Es regnete doch nicht.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es ist doch etwas viel verlangt, auch Fische anzugeben, die man gar nicht gefangen hat.
It is going too far to require information concerning fish which have not been caught.
Dank bilateraler Abkommen mit anderen Staaten wird die Verpflegung fortgesetzt, doch kann es so nicht weitergehen.
The situation is being tackled thanks to bilateral agreements with other countries, but the situation is unsustainable.
Falls nicht, welche nicht und welche doch?
If not, which may not be maintained and which may be maintained?