es platzte ab

Satzbeispiele & Übersetzungen

Ab 1. Januar 2012 wird es eine einheitliche Regelung geben.
As from 1 January 2012, a unified regime will be in place.
Es wird ab dem 1. Januar 2008 auf Kalenderjahrbasis verwaltet.
It shall be managed on a calendar-year basis, from 1 January 2008.
Es ermittelt die Vorgeschichte beider Fahrzeuge ab ihrer Fertigung.
find out the history of both vehicles from their production;
Dieser Hersteller lehnte es ab, die notwendigen Angaben zu machen.
The aforesaid exporting producer refused to provide the necessary information.
2. Es gilt ab dem 18. Januar 2005.
2. It shall apply with effect from 18 January 2005.
Ich glaube, so lief es ab.
I think that is what took place.
Ab wann handelt es sich um einen Nanopartikel?
At what size does a particle become a nanoparticle?
Es muss sichergestellt werden, dass ab 1. Januar 2005
It is necessary to ensure that sufficient quantities of
Es stellt darauf ab, jegliche Form von Gewalt
The aim of the programme shall be to prevent and combat all forms of violence
Es soll ab 11.10.2011 in der Region angewandt werden.
It is foreseen that the VIS will start operations on 11.10.2011 in that region.