es kommt zustande

Satzbeispiele & Übersetzungen

Kommt kein Konsens zustande, zitiert der Wissenschaftsrat in seinem Bericht die Meinungen aller Mitglieder.
Where consensus cannot be achieved, the Scientific Council shall set out in its report all views of its members.
Kommt keine Einigung zustande, so werden diese Informationen auch der Kommission vorgelegt.
If no agreement is reached, this information shall also be provided to the Commission.
Kommt keine Einigung zustande, wird ein Trilogverfahren eingeleitet.
In the event of disagreement, a trilogue procedure shall be initiated.
Kommt innerhalb dieser Frist kein Konsens zustande, so stimmen die Mitglieder ab.
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote.
Die Richtlinie kommt im Mitentscheidungsverfahren zustande.
The Directive is to be adopted under the codecision procedure.
Es dauert oft sehr lange, bis eine Einigung auf eine Methode zustande kommt.
It often takes very long to agree on methods.
Wie kommt ihre Wahl zustande und was sind ihre Aufgaben?
There are 20 permanent such committees who meet in public twice a month in Brussels.
Welche Versuche werden unternommen, damit eine solche Zusammenarbeit zustande kommt?
And what attempts are made to implement such cooperation?
effektiv umsetzen, damit bis Dezember 2002 eine Einigung zustande kommt.
with a view to meeting the December 2002 deadline for agreement.
Ohne die Europa-Abgeordneten kommt kein EU-Haushalt zustande.
Those decisions will be hammered out by the European Parliament and EU ministers over the next few months.