Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer wieder um.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Sie sollten nicht eingesetzt werden, um Verbraucher aus Spiellust zum Kauf zu bewegen.
They should not be used to induce consumers to purchase by making the game seem attractive to them.
Welche Strategie verfolgt sie, um andere Vertragsparteien dazu zu bewegen, das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren?
What is the Commission strategy to encourage other Parties to ratify the Kyoto Protocol, and what measures will be taken for its implementation?
Diese Diskussionen dauern noch immer an, und es ist schwer zu sagen, wann sie abgeschlossen sein werden.
These discussions are still ongoing, and it is difficult to envisage when they would be completed.
Allerdings wurde die Fabrik im Dezember des gleichen Jahres zwei Tage lang wieder angefahren, um zu zeigen, dass sie noch immer betriebsbereit ist.
The factory opened, however, for two days in December of the same year in an attempt to show that the plant was still in full working order.
Diese Untersuchungen basieren aber oft auf unterschiedlichen Untersuchungsmethoden, deshalb ist es schwer, sie miteinander zu vergleichen.
Since these surveys are often based on varying surveying methods it makes it difficult to compare them.
wie sie vorzugehen gedenkt, um die Schweiz zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen zu bewegen?
What action does the Commission intend to take to persuade the State in question to fulfil its obligations?
Das werde sie immer wieder deutlich machen.
Political group speakers
Das werde sie immer wieder deutlich machen.
The report was adopted with 626 votes in favour, 12 against and 19 abstentions.