Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Im Grunde ist es nicht notwendig, den Schaden genau zu kennen.
Basically the exact scale of the losses is irrelevant.
Es ist aber auch eine Entscheidung der Mitgliedsstaaten.
It is also a political decision amongst existing EU members.
Daran ist sicher etwas Wahres, aber andererseits ist auch wahr, dass die Hersteller die Nachfrage formen.
There is some truth in this, but it is also the case that the manufacturers shape demand.
Der Rat sei es aber nicht, weil es im Rat noch keine Einigung gebe.
He stressed that the Parliament should seek an agreement, but only an agreement that was in the interests of the electorate.