Es geht hierbei schwerpunktmäßig um ...

Satzbeispiele & Übersetzungen

Hierbei geht es um die Logik des Textes.
Consistency within text.
Hierbei geht es um wichtige Elemente der Identifizierung.
These are important identification details.
Es geht hierbei sowohl um Personal des Eisenbahnunternehmens als auch um Personal des Infrastrukturbetreibers.
This applies both to the staff of railway undertakings and of infrastructure managers.
Hierbei handelt es sich um eine wesentliche Frage, da es um den Anwendungsbereich der Richtlinie geht.
This aspect is crucial, as it conditions the scope of the directive.
Hierbei geht es nicht um die Feststellung zivilrechtlicher Haftung oder strafrechtlichen Verschuldens.
Dr. Kalam is one of the most distinguished scientists of India with the unique honour of receiving honorary doctorates from 30 universities and institutions.
Hierbei geht es vor allem um ein Zollwertproblem in Brasilien, das von der EU-Industrie aufgeworfen wurde.
This will address in particular a problem concerning customs valuations in Brazil raised by the Union industry.
Vor allem geht es hierbei um die Vermittlung von Lotterien im Internet durch private Anbieter.
Above all, this concerns the running of Internet lotteries by private contractors.
In einer ersten Phase geht es hierbei um einen Betrag von 2,4 Milliarden Euro.
This would amount to EUR 2.4 billion during the first stage.