Es erscheint fraglich, ob er das schafft.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es ist fraglich, ob dies reicht.
The question is whether this is enough.
Es ist sehr fraglich, ob es jetzt angebracht ist, die Behandlung dieses Vorschlags fortzusetzen.
It is very questionable whether this is the right time to be considering this proposal.
Der Nutzen einer solchen Initiative erscheint fraglich, und die Existenz einer Rechtsgrundlage im EG-Vertrag unklar.
The added value of such an initiative can be questioned and the existence of a legal basis in the EC Treaty is unclear.
Es ist zudem fraglich, ob die vorhandenen Atomreaktoren in der Lage sind, mit MOX-Brennelementen zu arbeiten.
It is also doubtful whether existing nuclear reactors can operate with MOX fuel rods.
Ob diese Ziele erreicht werden, ist jedoch fraglich.
It is however, doubtful, whether these goals will be achieved.
Daher ist fraglich, ob diese EU-Norm eingehalten wird.
It is therefore questionable whether the European standard is complied with.
Es ist sehr fraglich, ob dies irgendeine Chance auf Erfolg hat.
It is very uncertain whether this project has any chance of being a success.