ermuntert

  • Die interessierten Kreise werden ermuntert, zu dieser Ausgabe des Verzeichnisses Stellung zu nehmen.
  • Interested parties are encouraged to comment on this issue.
  • Alle anderen Mitgliedstaaten sollten ermuntert werden, entsprechende Regeln zu erarbeiten und durchzusetzen.
  • All other Member States should be encouraged to develop and enforce equivalent rules.

Satzbeispiele & Übersetzungen

7. ermuntert die Kommission, Initiativen zu konzipieren, um die Einhaltung der in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen sicherzustellen;
7. Calls on the Commission to take initiatives to ensure respect for the Kyoto commitments;
Deshalb ermuntert der Berichterstatter die Kommission, noch im Jahr 2005 eine entsprechende Mitteilung vorzulegen.
He would therefore encourage the Commission to submit a communication on the subject in the course of 2005.
ermuntert die Kommission, Initiativen zu konzipieren, um die Einhaltung der in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen sicherzustellen;
Calls on the Commission to take initiatives to ensure respect for the Kyoto commitments;
Durch diese Richtlinie werden die Mitgliedstaaten weder verpflichtet noch ermuntert, neue Lizenz- oder Genehmigungsverfahren im
No provision of this Directive should require or encourage Member States to impose new systems of licensing or administrative authorisation on any type of