Er kam rechtzeitig an.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Nimmt ein EFTA-Staat, der Adressat der Empfehlung ist, diese an oder antwortet er nicht rechtzeitig, so ist er nach dem Abkommen rechtlich verpflichtet, die Empfehlung innerhalb von drei Monaten nach ihrer Erteilung umzusetzen.
If an EFTA State addressee of the recommendation either accepts the recommendation or does not respond in time, a legal obligation under the Agreement to implement the recommendation within three months from its issuance shall be bestowed upon it.
Berichten zufolge kam er bei dem Bombenanschlag vom 18. Juli 2012 ums Leben.
He is reported to have died because of the bombing of 18 July 2012
Berichten zufolge kam er bei dem Bombenanschlag vom 18. Juli 2012 ums Leben.
He is reported to have died in the bombing of 18 July 2012.
Berichten zufolge kam er bei dem Bombenanschlag vom 18. Juli 2012 ums Leben.
He is reported to have died because of the bombing of 18 July, 2012
Berichten zufolge kam er bei dem Bombenanschlag vom 18. Juli 2012 ums Leben.
He is reported to have died in the bombing of 18 July, 2012.