|
Datum des Eingangs beim Laboratorium,
|
|
date of reception by the laboratory,
|
|
|
Benennung von Eingangs- und Ausgangszollstellen der Gemeinschaft
|
|
Designation of customs offices of entry into and exit from the Community
|
|
|
Datum des Eingangs im Labor;
|
|
date received at laboratory,
|
|
|
das Datum des Eingangs des Zahlungsauftrags.
|
|
the date of receipt of the payment order.
|
|
|
11. TAG DES EINGANGS
|
|
DATE OF RECEIPT
|
|
|
SUMMARISCHE EINGANGS- UND AUSGANGSANMELDUNGEN
|
|
ENTRY AND EXIT SUMMARY DECLARATIONS
|
|
|
den Zeitpunkt ihres Eingangs.
|
|
the date of their receipt.
|
|
|
den Zeitpunkt des Eingangs der Unterlagen.
|
|
the date of receipt of the documents.
|
|
|
den Tag des Eingangs in das Vorratslager,
|
|
the date of entry into the victualling warehouse,
|
|
|
Grenzkontrollstelle des Eingangs in die Union
|
|
Border inspection post of first entry into the Union
|
|
|
Anforderungen an den Eingangs-Wechselstrom
|
|
Input AC power requirements
|
|
|
das Datum des Eingangs der Beschwerdeakte,
|
|
the date of receipt of the complaint file;
|
|
|
das Datum des Eingangs des Einspruchs.
|
|
the date of receipt of the objection.
|
|
|
das Datum des Eingangs.
|
|
the date of receipt.
|
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen
|
|
Places of introduction and export
|
|
|
Monaten ab dem Datum des Eingangs
|
|
months from the date of receipt of
|
|