einer Sache erwartungsvoll entgegensehend

Satzbeispiele & Übersetzungen

die Bestellung einer Hypothek, einer Grundschuld, eines Immobiliar-Nutzpfands oder eines gleichgestellten Rechts an einer unbeweglichen Sache;
the creation of a mortgage, a charge on land, an antichresis or other right deemed equivalent to a right pertaining to immovable property;
31 die Bestellung einer Hypothek, einer Grundschuld, eines Immobiliar-Nutzpfands oder eines gleichgestellten Rechts an einer unbeweglichen Sache;
31 the creation of a mortgage, a charge on land, an antichresis or other right deemed equivalent to a right pertaining to immovable property;
Ich sehe Ihrer zustimmenden Antwort erwartungsvoll entgegen.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Kompetenz ist in Wirklichkeit die besondere Kenntnis einer Sache.
Competence really means specific knowledge of a particular thing.
Die Billigung einer Verordnung ist eine Sache.
The adoption of this regulation is one thing.
Er sieht einer weiteren Debatte mit seinen Kollegen erwartungsvoll entgegen.
He looks forward to further discussion with colleagues.
Ferner sieht sie dem Abschluss wirksamer Verifikationsvereinbarungen erwartungsvoll entgegen.
It also looks forward to effective verification arrangements.
sieht nun erwartungsvoll der Zeit entgegen, in der die Reformen umgesetzt sind;
Looks forward to a time when these reforms are implemented;
Die Kommission sieht einer Zusammenarbeit mit dem Parlament in diesem Bereich erwartungsvoll entgegen.
The Commission also looks forward to cooperation with the Parliament on this issue.