eine Politik, die den Konsumenten zugute kommt

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dieses Projekt kommt allen CTBT-Unterzeichnerstaaten zugute.
The project shall be carried out for the benefit of all CTBT Signatory States.
Dieser Vorteil kommt keinem anderen Unternehmen zugute.
No other company enjoys that particular advantage.
Der Steuervorteil kommt somit dem Unternehmen und nicht den einzelnen Besatzungsmitgliedern zugute.
The tax benefit thus accrues to the shipping company and not to the individual seafarers.
Die Beihilfe kommt einem kulturellen Produkt zugute.
The aid is directed to a cultural product.
Den AKP-Staaten kommt je nach Entwicklungsstand eine differenzierte Behandlung zugute.
The ACP countries will be treated differently, depending on their level of development.
Allen beteiligten Kreisen kommt eine klare und transparente Rechtsbasis zugute.
All the groups concerned would benefit from a clear and transparent legal basis.
- in Spanien kommt den autonomen Gemeinschaften diese neue Regelung nicht zugute;
- in Spain, the autonomous communities do not benefit from this new provision;
Der Anstieg bei der Mittelausstattung kommt im Wesentlichen den neuen Mitgliedstaaten zugute.
The increase in appropriations essentially benefits the new Member States.
Die konkrete Festlegung der Dauer des MwSt-Erstattungsverfahrens kommt den KMU und den Steuerverwaltungen zugute.
SMEs and tax authorities benefit from this concrete determination of length of VAT recovery proceeding, as well.
Dies sollte sowohl unserer Wirtschaft, den Konsumenten und auch unserer Umwelt zugute kommen.
This should be of benefit to our economy, to the consumers and also to our environment.
So kommt der Wettbewerbsdruck letztlich den Verbrauchern zugute.
This is because competitive pressures benefit consumers.