eine Ansicht haben

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Kommission ist deshalb der Ansicht, dass die Adressaten eine besonders schwere Zuwiderhandlung begangen haben.
The Commission considers therefore that the addressees committed a very serious infringement.
Italien vertritt die Ansicht, stets nach Treu und Glauben gehandelt zu haben.
Italy submits that it has thus always acted in good faith.
Angesichts dessen ist die Kommission der Ansicht, dass die Parteien alle wichtigen Elemente festgelegt haben, die erforderlich sind, um eine verbindliche Vereinbarung einzugehen.
In light of this, the Commission considers that the parties agreed to all main elements necessary to enter a binding agreement.
Ist der Rat nicht auch der Ansicht, dass die Roma das Recht auf eine Anerkennung ihrer peinvollen gemeinsamen Gesichte haben?
Does the Council consider that Roma have the right to see their troubled common history recognised by the European Union?
Beide haben nach Ansicht der Berichterstatterin Vor- und Nachteile.
Your rapporteur considers that both have advantages and disadvantages.
Haben die bestehenden Sanktionen ihrer Ansicht nach eine abschreckende Wirkung?
Does it believe that the existing sanctions act as a deterrent?
Ist die Kommission der Ansicht, dieses Ziel erreicht zu haben?
Does the Commission consider that it has achieved this goal?
Zuordnungsprobleme haben; vertritt die Ansicht, dass die nationalen Gerichte bei Mehrdeutigkeiten den Gerichtshof um eine Vorabentscheidung ersuchen sollten;
; considers that in case of ambivalence, national courts should ask the Court of Justice for a preliminary ruling;