Die Schilderung der Augenzeugen weicht von der offiziellen Version stark ab.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Anlagedauer der Gesamteinlagen auf den Postgirokonten weicht von der Bestandsdauer des einzelnen Postgirokontos ab.
the lifetime of the global amount of funds collected in postal current accounts diverges from the lifetime of a single postal current account,
Der Marktanteil weicht leicht von den aktuelleren Zahlen ab, die von den Niederlanden vorgelegt wurden.
The market share deviates slightly from more actualised figures provided by the Netherlands.
Der Aluminiumpreis auf dem chinesischen Binnenmarkt weicht erheblich von den LME-Preisen ab.
The price of aluminium on the domestic Chinese market diverges significantly from LME prices.
Weicht die Methodik von dieser Richtlinie ab, ist eine Genehmigung der Kommission erforderlich.
If the methods used diverge from those in this Directive, the approval of the Commission shall be required.
Allerdings weicht der zweite Vorname ganz ab.
The middle name of this person is, though, completely different.
Weshalb weicht Griechenland von der in der EU zu verzeichnenden Tendenz eines Anstiegs des Einkommens ab?
Why does Greece diverse from the general upward trend in the EU?
2. Weicht diese Fassung von der im Rat am 17. Mai gebilligten Version ab?
Does this version differ from the version approved by the Council on 17 May 2011?