die Frechheit haben, etw. zu tun

Satzbeispiele & Übersetzungen

Sie haben auch keine Absicht bekundet, dies in Zukunft zu tun.
They did not express any intention to do so in the future.
Die Stilllegungsfonds haben keine Auswirkungen auf praktische Erfordernisse im Gesundheitsbereich und haben mehr mit Verwaltung und Organisationsstrukturen zu tun.
The decommissioning funds do not have implications for health practicalities and have more to do with administration and organisational structures.
Zahlreiche Staaten haben entsprechende Schritte eingeleitet, sind dabei, es zu tun, oder werden es noch tun.
Regularisations have occurred, are occurring or will occur in numerous Member States.
Haben wir die finanziellen Mittel, um all dies zu tun?
Have we got the money to do all this?
Gibt es TACIS-Projekte, die mit diesem Raum zu tun haben?
Is this region covered by any TACIS projects?
Nun haben wir es mit einer Gesellschaft zu tun, der die Zivilcourage abtrainiert wurde.
We are now faced with a society in which civilian courage has been lost.
Wie viele Mitarbeiter der Kommission haben mit dem EUI zu tun? 7.
How many Commission staff are affiliated to the EUI? 7.