die Fassung bewahren

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Erzeugerorganisation und der Verarbeiter bewahren jeweils ein Exemplar des Lieferscheins auf.
Processors and producer organisations shall both keep a copy of delivery certificates.
AWM wird einen starken Einfluss auf Investbx bewahren.
AWM will retain a strong influence on Investbx.
Die Unternehmer bewahren Unterlagen auf, die die Anwendung der Vorschriften dieses Artikels belegen.
Operators shall keep documentary evidence of the use of provisions referred to in this Article.
Ruhe bewahren und voll mit den Piraten kooperieren.
Remain calm and cooperate fully with the pirates.
- an die Sorte angepasste Verarbeitungsmethoden, die den Charakter des Rohstoffs bewahren.
- manufacturing techniques appropriate to the variety and which emphasise preserving the characteristic features of the raw material.
Man muss aufpassen, seinen Charakter zu bewahren.
Should politicians be involved in the arts?
Man muss die Menschen davor bewahren, in die Armut abzugleiten.
You have to prevent people from falling into poverty by protecting and empowering them.
Die Einrichtungen des Gewebesektors bewahren die
Tissue establishments shall keep
bewahren in
shall maintain
bewahren und
sustaining and