Der Fall wuchs sich zu einem handfesten Skandal aus.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Im Bezugszeitraum wuchs die Menge der Einfuhren aus der VR China bei gleichzeitig stabilem Verbrauch stetig und erheblich an.
Over the period considered, in the context of a stable consumption, volume of imports from the PRC increased steadily and significantly.
2011 und 2012 entwickelte sich die Wirtschaftskrise zu einer handfesten Staatsschuldenkrise.
In 2011 and 2012 the economic crisis turned into a fully-fledged government debt crisis.
Teilweise liegen ihren Schlussfolgerungen jedoch keine handfesten Argumente zugrunde.
However, some of its conclusions are not based on solid arguments.
Es ist den Abgeordneten wichtig, die Lektionen aus dem Fall Parmalat zu lernen, damit sich ein solcher Skandal nicht wiederholt.
They remain concerned, however, about a number of issues, such as limitations on the right of freedom of expression and freedom of religion.