davon ausgegangen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Daher wird davon ausgegangen, dass das Verpflichtungsangebot annehmbar ist.
In view of this, it is considered that the undertaking is acceptable.
Es wird davon ausgegangen, dass die Angaben ab dem letzten Datum gelten.
It is understood that the information provided is valid as of the ending date.
Es wurde davon ausgegangen, dass dies den Umfang des Dumpings angemessen widerspiegelt.
This was considered representative of the degree of dumping being practiced.
Im Fall der Republik Moldau wird davon ausgegangen, dass solche Schwierigkeiten bestehen.
In the case of the RM, it is considered that such difficulties exist.
Hauptgrund, aus dem davon ausgegangen wird, dass der Haushalt umziehen muss
Main reason for the expectation to be forced to leave the dwelling
Es wird davon ausgegangen, dass er auch an Waffenbeschaffungen beteiligt war.
He is also thought to have been involved in arms procurement.
Anfangs wurde davon ausgegangen, dass dem Unternehmen eine Befreiungen verweigert werden sollte.
Initially it was considered that an exemption to this company should be denied.
Es sollte nicht davon ausgegangen werden, dass ein Freiheitsentzug angeordnet wird.
It should not be assumed that a period of detention will be imposed.
Davon kann in diesem Vorschlag allerdings nicht allumfassend ausgegangen werden.
The proposal should therefore be laid out differently, rendering the provisions clearer and more comprehensible.
Inzwischen wird allgemein davon ausgegangen, dass dieser Preisanstieg unumkehrbar ist.
The general consensus is that the increase is irreversible.
aus gutem Grund davon ausgegangen
reasonably assumed