Das wird dir noch leid tun.

Satzbeispiele & Übersetzungen

DIR
DIR
Noch bleibt einiges zu tun.
The work is not done yet.
Was noch zu tun ist
Issues to be tackled
Dennoch bleibe, so das EP, noch viel zu tun.
and find room for improvement.
Falls nicht, wird er dies im nachhinein noch tun?
If not, does it intend to do so?
Falls nicht, wird sie dies im nachhinein noch tun?
If not, does it intend to do so?
Falls der Rat noch keine Schritte unternommen hat, wird er dies noch tun und falls ja, was wird er unternehmen?
If the Council has not yet taken any action, does it now intend to do so, and what form will that action take?
Wird sie dies noch im Laufe dieser Wahlperiode und im Laufe dieses Mandats tun?
Will it be during the life of this Parliament and Commission?
Von welchen Mitgliedstaaten wird erwartet, dass sie dies noch rechtzeitig tun werden? 3.
Which Member States are still expected to do so on time? 3.
Wenn nicht, wird sie dies noch tun?
If not, will it do so?
Wann wird sie das tun?
When will it do so?
Allerdings bleibt noch genug zu tun.
However, enough work still remains to be done.
Aber viel sei noch zu tun, woran das heutige Ereignis erinnere.
In sharp contrast to the position of the EU over Iraq, the Commissioner regarded the action in FYROM as a success.