Das kommt mir komisch vor.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird.
I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted.
Das gleiche ist mir am 20. Dezember 2001 passiert.
The same thing happened to me on 20 December 2001.
Viele Menschen haben angefangen zu begreifen, dass dieser Preis nicht nur mir, sondern auch Darfur, dem Sudan und ganz Afrika zugute kommt.
It is amazing that the European Parliament decided to award him the prize and now to me.
Viele Menschen haben angefangen zu begreifen, dass dieser Preis nicht nur mir, sondern auch Darfur, dem Sudan und ganz Afrika zugute kommt.
People have started to realize that this prize is not only for me, but also for Darfur, Sudan and Africa as well.
Ich bin mir sicher, dass es das gibt.
I am sure that this sometimes happens.
Als ich den Artikel las, kam mir das sehr provokativ und polemisch vor.
My own feeling was that the article was provocative and controversial.
Das scheint mir eine Frage der Kraftfahrzeugsicherheit zu sein.
This appears to be an issue for car safety.
Die Krankheit kommt weltweit vor.
The disease occurs worldwide.
Das Lassa-Fieber kommt in Westafrika vor.
Lassa fever is present in West Africa.
Hepatitis A kommt weltweit vor.
Hepatitis A occurs worldwide.