Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Sie wirkt sich daher unmittelbar auf die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarkts aus.
Consequently, it has a direct effect on the establishment and functioning of the internal market.
Die Anpassung dieser Gebiete wirkt sich auf das Tierseuchenmeldesystem aus.
The adjustment of those regions affects the Animal Disease Notification System.
Die Elektrodialysebehandlung wirkt sich nicht auf die nichtionischen Weininhaltsstoffe wie Phenole und Polysaccharide aus.
treatment must not affect the non-ionic constituents of the wine, in particular polyphenols and polysaccharides,
Diese Investition wirkt sich nicht auf die Produktion aus.
The investment has no effect on the level of production.
Diese Investition wirkt sich nicht auf die Produktion aus.
The measure had no effect on production.
Die Investitionslage wirkt sich nicht unbedingt auf den Cashflow aus.
Investment situations do not necessarily have an impact on the cash flow.
Dies wirkt sich sehr nachteilig auf das Wohlbefinden der Tiere aus.
This is highly detrimental for welfare.
Wie wirkt sich eine solche Nicht-Umsetzung auf die laufenden Verhandlungen aus?
What influence does such refusal have on the current negotiations?
Das wirkt sich wiederum auf die Entwicklungshilfe und die Anleihen bei internationalen Finanzinstituten aus.
This in turn has implications for development assistance and lending from international financial institutions.
Diese Verunreinigung durch Nitrate und Pestizide wirkt sich nicht nur auf die Gesundheit aus.
Pollution caused by nitrates and pesticides does not only have health implications.