Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

Satzbeispiele & Übersetzungen

in jeder anderen Hinsicht der Fahrzeugfamilie entsprechen.
conform with the family in all other respects.
Die elektronische Fassung eines Dokuments ist der Papierfassung in jeder Hinsicht gleichgestellt.
The electronic form of a document will be considered equivalent to the paper version in every respect.
Russland ist ein wichtiger Nachbar, und die EU ist in jeder Hinsicht daran interessiert, gute Beziehungen zu diesem Land zu pflegen und weiter zu entwickeln.
Russia is a big neighbour with whom the EU has every interest to maintain and further develop good relations.
Der Steuerwettbewerb ist im Binnenmarkt in jeder Hinsicht rechtens.
Tax competition is perfectly legitimate in the single market.
Schwarzarbeit ist per se in jeder Hinsicht unsichere Arbeit.
By its very nature, it is insecure work from every point of view.
HIERMIT WIRD BESCHEINIGT, DASS diese Spezifikation in jeder Hinsicht korrekt ist.
THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects.