Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

bei einem Unfall kein LPG ungewollt austreten kann.
no uncontrolled release due to an accident can occur.
Kam es bei dem Unfall zu einem Brand?
Did the accident involve a fire?
Das Fahrerhaus des Fahrzeuges muss so gebaut und am Fahrzeug befestigt sein, dass die Gefahr der Verletzung der Insassen bei einem Unfall weitestgehend ausgeschlossen wird.
The cab of the vehicle shall be so designed and so attached to the vehicle as to eliminate to the greatest possible extent the risk of injury to the occupants in the event of an accident.
Bei der Einphasen-Typgenehmigung wird das gesamte Fahrzeug in einem einzigen Vorgang genehmigt.
Single-step type-approval shall consist of the approval of a vehicle as a whole by means of a single operation.
bei einem schweren Unfall oder einer schweren Erkrankung,
a serious accident or serious illness;
- es zu einem schweren Unfall kommt oder
- when a major accident occurs, or
Bei einem Unfall in einem anderen Land sind sie in aller Regel notwendig.
In the event of an accident in another country they are almost always unavoidable.
sowie bei Arbeitsunterbrechungen nach einem Unfall mit Personen
or any period of leave following an accident involving persons
sowie bei Arbeitsunterbrechungen nach einem Unfall mit Personen
or any period of absence following an accident involving persons
Sitzgurte sollen hier verhindern, dass Passagiere bei einem Unfall aus dem Fahrzeug geschleudert zu werden.
The Commission, she stated, would be bringing forward a proposal on sharing best-practice in the area of healthcare provision in March 2004.