Begegnungen nach Mitternacht

Satzbeispiele & Übersetzungen

Nach Mitternacht bis 8 Uhr
After midnight and up to 8 am
Die Schlichtung wird am Ende desselben Handelstages vor Mitternacht abgeschlossen.
The conciliation shall be completed before midnight at the end of the same trading day.
- Begegnungen junger Menschen mit Verantwortlichen der Jugendpolitik,
- meetings of young people and those responsible for youth policy;
Die Sitzung wird um Mitternacht geschlossen.
The sitting closed at midnight.
Kurz vor Mitternacht vertagte sich der Vermittlungsausschuss, da er keine Einigung erreichen konnte.
Shortly before midnight, the Committee was adjourned, having been unable to reach an agreement.
Kurz vor Mitternacht vertagte sich der Vermittlungsausschuss, da er keine Einigung erzielen konnte.
Shortly before midnight, the Committee was adjourned, having been unable to reach an agreement.
Begegnungen junger Menschen mit Verantwortlichen der Jugendpolitiken
Meetings of young people and those responsible for youth policy
Die Schlichtung wird am Ende des Handelstages vor Mitternacht abgeschlossen.
The conciliation shall be completed before midnight at the end of the trading day.
Verfolgen Sie hier die Aufzeichnungen dieser Begegnungen.
In this section you can watch their speeches to MEPs over the years.
Das ist noch vor der eigentlichen Auferstehung um Mitternacht.
In Latvia fighting with eggs is considered the norm over Easter.
Betonung der menschlichen Begegnungen auf unterer Ebene in der Region;
Emphasising people-to-people contacts at grass-roots level across the region;