Ballbesitz während des laufenden Spiels

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Originalfassung des Spiels wird in mindestens drei EU-Amtssprachen herausgegeben.
The game is published in its original version in at least three official languages of the European Union.
Bis zu 20 Punkte von 31 betreffen den kulturbezogenen Inhalt und den kulturellen Beitrag des Spiels.
Up to 20 points out of 31 relate to the cultural content and contribution of the game.
nicht suggerieren, dass Geschick den Ausgang des Spiels beeinflussen kann, wenn dies nicht der Fall ist;
suggest that skill can influence the outcome of a game, when this is not the case;