ausgetragen

Satzbeispiele & Übersetzungen

In den Monaten September-Oktober 2005 wurde in Marseille im Zusammenhang mit der Privatisierung der SNCM ein bedeutender sozialer Konflikt ausgetragen.
Significant industrial action occurred in Marseille in the months of September-October 2005 as a result of the privatisation of SNCM.
Somit ist Griechenland der erste Mitgliedstaat, auf dessen Territorium nach der Verwirklichung des Schengener Raumes ohne Binnengrenzen und seiner Einbeziehung in den Rahmen der Union Olympische Spiele ausgetragen werden.
Accordingly, Greece will become the first Member State on whose territory the Olympic games will be held since the frontier-free Schengen area was integrated into the Union framework.
Der Fall solle dann im Heimatland des Angeklagten ausgetragen werden.
Members of the group must be identified before the claim is brought
In Angola wurde vor kurzem der Frieden nach einem langen Konflikt wiederhergestellt, der zwischen der Regierung und der UNITA ausgetragen wurde.
The long-standing conflict between the Angolan government and UNITA has recently subsided, bringing in its wake the return of peace.
Wer das Formular nicht einsandte, wurde jedoch als Wahlberechtigter ausgetragen.
However, anybody who failed to return the form was removed from the electoral roll.
Von 1999 bis 2001 wurde auf den Molukken-Inseln ein blutiger Krieg zwischen christlichen und muslimischen Gemeinschaften ausgetragen.
Between 1999 and 2001, a bloody war was fought between the Christian and Muslim communities on the Molucca Islands.