angestrebt

Satzbeispiele & Übersetzungen

Zudem werden Synergien mit anderen Unionspolitiken angestrebt.
Synergies with other Union policies will be sought.
Es werden Synergien mit anderen Unionspolitiken angestrebt.
Synergies with other Union policies will be sought.
Synergien mit anderen Unionspolitiken werden angestrebt.
Synergies with other Union policies shall be sought.
Es wird eine einvernehmliche Beschlussfassung angestrebt.
efforts shall be made for decisions to be reached by consensus;
In anderen Bereichen wird keine Unterscheidung angestrebt.
A differential is not sought in other areas.
Welche Ziele sollen angestrebt werden?
What objectives are due to be achieved?
Wenn nein, wird eine einheitliche Regelung angestrebt?
If not, is a uniform regulation being sought to be introduced?
Diese Gleichbehandlung aufzuheben, wird seit Jahren angestrebt.
There have for years been attempts to put an end to this equal treatment.
Welche formellen Vereinbarungen werden hier angestrebt?
What formal agreements are being sought in this connection?
angestrebt werden
can also be taken by
angestrebt, insbesondere im Hinblick auf die
Programme and the Education and Training Programmes.
einzelstaatlicher und internationaler Ebene angestrebt
national and international level
angestrebt wird
over the period