Abhandlungen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Hat die Kommission Kenntnis von diesen Abhandlungen, und wie gedenkt sie ihren Ansatz entsprechend anzupassen?
Is the Commission aware of these papers and how does it plan to modify its approach as a result?
Wie viele wissenschaftliche Abhandlungen sind in den vergangenen zehn Jahren verfasst worden, zu welchen Themen und wie viele von ihnen befassten sich mit der Organisation und dem Handeln der EU? 4.
How many academic papers have been written over the past 10 years, on what subjects, and how many relate to the organisation and conduct of the EU? 4.