aber gewiss doch!

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wichtiger noch ist aber, dass im Rahmen der Schadensanalyse die Preise und die Mengen der gedumpten Einfuhren untersucht werden, ganz gewiss aber nicht die Frage, warum die gedumpten Einfuhren auf einem bestimmten Preisniveau erfolgten.
More importantly, the injury analysis is concerned with the prices and quantities of the dumped imports but certainly not with the question as to why the dumped imports were made at any given price level.
Dies entspricht gewiss nicht den Gegebenheiten des Marktes.
This certainly does not correspond to market reality.
Gewiss ist der Gebrauch einer bestimmten Sprache nicht vorgeschrieben.
Of course it does not insist on the use of a specific language.
Wird aber eine freiwillige Vereinbarung nicht eingehalten, kann Rechtsetzung doch noch notwendig werden.
If, however, a voluntary agreement is not adhered to, legislation may become necessary after all.
Das war mit dieser Verordnung gewiss nicht beabsichtigt.
Surely this was not the intention of this regulation.
Mit der Richtlinie wird doch aber gewiss nicht die Absicht verfolgt, einwandfreie Medikamente als Abfall zu behandeln?
It is surely not the intention of this directive that medicines which are in perfect condition should be treated as waste.
Aber wenn doch?
But what if it were to happen?