Aber das Leben geht weiter

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Bau der Mauer geht immer weiter.
Construction of the wall is proceeding.
Wie geht es weiter?
Next steps
Wie geht es weiter?
What happens next?
Wie geht es weiter?
What do you want your MEPs to do?
Wie geht es weiter?
Parliament will play its part
Wie haben Sie die Hoffnung bewahrt und wie geht ihr Leben jetzt weiter?
How do you maintain hope and how is your life today?
Im Dezember geht es weiter.
Next appointment in December.
Wie geht es nun weiter?
Many stops and no shops?
Trotz der Zusicherungen der bulgarischen Regierung geht der Kindesmissbrauch aber offensichtlich immer noch weiter.
Despite the assurances given above by the Bulgarian Government, it appears that child abuse continues.
Bei jeder dieser Abtreibungen geht ein Leben verloren.
Each abortion means a life denied.
Das Morden geht auch jetzt noch weiter.
The killings have still not stopped.
Wie geht es aber mit dem polnischen Export von Fleisch und Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs nach Russland weiter?
And what does this mean for Polish meat and plant product exports to Russia?