Gesuchter Begriff Trichinose hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch SV Schwedisch
Trichinose Trikinos
DE Phrasen mit trichinose SV Übersetzungen
In diesem Fall brauchen der Kopf und die Eingeweide dem Wildkörper nicht beigefügt zu werden, außer bei Tieren der für Trichinose anfälligen Arten (Schweine, Einhufer und andere), deren Kopf (ausgenommen Hauer) und Zwerchfell dem Wildkörper beigefügt werden müssen. I detta fall behöver inte skalle och inälvor åtfölja kroppen, utom när det gäller arter som kan tänkas ha trikinos (svin, hästdjur och andra), vars skalle (med undantag av betar) och mellangärde måste åtfölja kroppen.
die Kältebehandlung, der Fleisch im Hinblick auf Cysticercose und Trichinose zu unterziehen ist; den frys- eller kylbehandling som kött skall genomgå med avseende på dynt och trikiner,
Trichinose Trikinos
Trichinose Toxoplasmos
Schlachtkörper von Schweinen (Hausschweine, Farmwildschweine und frei lebende Wildschweine), Einhufern und anderen Tierarten, die an Trichinose erkranken können, müssen gemäß den geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf Trichinen untersucht werden, sofern in diesen Rechtsvorschriften nichts anderes festgelegt wird. Slaktkroppar från svindjur (tama, hägnat vilt och vilt), hästdjur och andra arter som är mottagliga för trikinos skall genomgå en undersökning avseende förekomst av trikiner, i enlighet med tillämplig gemenskapslagstiftning, om inte annat anges i den lagstiftningen.
Hinsichtlich Trichinose: die Vorschriften der Richtlinie 77/96/EWG des Rates (zuletzt geänderte Fassung). Beträffande trikinos gäller bestämmelserna i rådets direktiv 77/96/EEG (i dess senaste lydelse).
TRICHINOSE TRIKINOS
Gemäß Anhang III Abschnitt IV Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 müssen bei freilebendem Großwild Kopf und Eingeweide den Tierkörper nicht in den Wildverarbeitungsbetrieb begleiten, außer bei Tieren der für Trichinose anfälligen Arten, deren Kopf (ausgenommen Hauer) und Zwerchfell dem Wildkörper beigefügt werden müssen. I avsnitt IV kapitel II i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 föreskrivs för storvilt att skalle och inälvor inte behöver åtfölja kroppen till vilthanteringsanläggningen, utom när det gäller arter som kan tänkas ha trikinos, vars skalle (med undantag av betar) och mellangärde måste åtfölja kroppen.
Kopf und Eingeweide müssen den Tierkörper nicht in den Wildverarbeitungsbetrieb begleiten, außer bei Tieren der für Trichinose anfälligen Arten (Schweine, Einhufer und andere), deren Kopf (ausgenommen Hauer) und Zwerchfell dem Wildkörper beigefügt werden müssen. Skalle och inälvor behöver inte åtfölja kroppen till vilthanteringsanläggningen, utom när det gäller arter som är mottagliga för trikinos (svin, hästdjur och andra), vars skalle (med undantag av betar) och mellangärde måste åtfölja kroppen.
TRICHINOSE (Trichinella spp.) TRIKINOS (Trichinella spp.)
Die Mitgliedstaaten lassen der Kommission jedes Jahr einen Bericht zur epidemiologischen Situation hinsichtlich der Trichinose zukommen. Medlemsstaterna skall varje år till kommissionen inge en rapport om det epidemiologiska läget avseende trikinos.
b) zur Vorbeugung gegen Trichinen - sofern diese Bestimmungen keine diskriminierende Anwendung finden -, und zwar insbesondere mit Rücksicht auf eine systematische Untersuchung auf Trichinose in den Versandländern. b) förebyggande av trikinos, förutsatt att dessa bestämmelser tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt och med särskilt beaktande av systematisk forskning om uppdagande av trikinos i de exporterande medlemsstaterna.
1. Schlachtkörper von Schweinen (Hausschweine, Zuchtwildschweine und freilebende Wildschweine), Einhufern und anderen Tierarten, die an Trichinose erkranken können, müssen auf Trichinen untersucht werden, sofern sie nicht in einem amtlich als Trichinose-frei bescheinigten Betrieb aufgezogen oder einer Kältebehandlung unterzogen wurden. Slaktkroppar från svindjur (tama, hägnat vilt och vilt) , hästdjur och andra arter som är mottagliga för trikinos skall genomgå en undersökning avseende förekomst av trikiner , utom om djuren fötts upp på jordbruksföretag som officiellt certifieras vara fria från trikiner eller om slaktkropparna har genomgått en kylbehandling .
Die Bedingungen für die amtliche Anerkennung als Trichinose-frei wird nach den Verfahren der Artikel 6 dieser Verordnung und nach Stellungnahmen der Lebensmittelbehörde festgelegt. Villkoren för det officiella erkännande som trikinfri anläggning fastställs enligt förfarandet i artikel 6 i denna förordning och efter yttrande från livsmedelsmyndigheten.
a) die Kältebehandlung, der Fleisch im Hinblick auf Cysticercose und Trichinose zu unterziehen ist, sowie die Wärmebehandlung, der Fleisch im Hinblick auf Tuberkulose zu unterziehen ist; a) Den kylbehandling som kött med dynt och trikinos skall genomgå, och den värmebehandling som kött med tuberkulos skall genomgå.
Die Untersuchung kann unterbleiben, wenn die Tiere in einem amtlich als Trichinose-frei bescheinigten Betrieb aufgezogen wurden. Undersökningen behöver inte genomföras om djuren fötts upp på jordbruksföretag som officiellt certifieras vara fria från trikiner.
In diesem Fall brauchen der Kopf und die Eingeweide dem Wildkörper nicht beigefügt zu werden, außer bei Tieren der für Trichinose anfälligen Arten (Schweine, Einhufer und andere), deren Kopf (ausgenommen Hauer) und Zwerchfell dem Wildkörper beigefügt werden müssen. I detta fall behöver inte skalle och inälvor åtfölja kroppen, utom när det gäller arter som kan tänkas ha trikinos (svin, hästdjur och andra), vars skalle (med undantag av betar) och mellangärde måste åtfölja kroppen.
anderen Tierarten, die an Trichinose erkranken können, müssen auf Trichinen untersucht andra arter som är mottagliga för trikinos skall genomgå en undersökning avseende förekomst av
Die Bedingungen für die amtliche Anerkennung als Trichinose-frei werden nach den Verfahren des Artikels 17 und nach Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit festgelegt. Villkoren för det officiella erkännande som trikinfri anläggning fastställs enligt förfarandet i artikel 17 och efter yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet.
die Kältebehandlung, der Fleisch als Ersatz für die Untersuchung auf Cysticercose und Trichinose zu unterziehen ist; Kylbehandling som kött skall genomgå i stället för en undersökning med avseende på dynt och trikinos.
die Voraussetzungen, unter denen Betriebe amtlich als Cysticercose- oder Trichinose-frei erklärt werden können; Villkoren för att en anläggning officiellt kan förklaras fri från dynt eller trikinos.
die Kältebehandlung, der Fleisch im Hinblick auf Cysticercose und Trichinose zu unterziehen ist; den frys- eller kylbehandling som kött skall genomgå med avseende på dynt och trikiner,
Schlachtkörper von Schweinen (Hausschweine, Farmwildschweine und frei lebende Wildschweine), Einhufern und anderen Tierarten, die an Trichinose erkranken können, müssen gemäß den geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf Trichinen untersucht werden, sofern in diesen Rechtsvorschriften nichts anderes festgelegt wird. Slaktkroppar från svindjur (tama, hägnat vilt och vilt), hästdjur och andra arter som är mottagliga för trikinos skall genomgå en undersökning avseende förekomst av trikiner, i enlighet med tillämplig gemenskapslagstiftning, om inte annat anges i den lagstiftningen.
1. Schlachtkörper von Schweinen (Hausschweine, Zuchtwildschweine und freilebende Wildschweine), und anderen Tierarten, die an Trichinose erkranken können, müssen auf Trichinen untersucht werden. 1, Slaktkroppar från svindjur (tama, hägnat vilt och vilt) och andra arter som är mottagliga för trikinos skall genomgå en undersökning avseende förekomst av trikiner.
Die Trichinose ist eine vom Tier auf den Menschen übertragene Krankheit (Zoonose), die von Trichinen, Parasiten der Gattung Trichinella, ausgelöst wird. Trikinos är en zoonotisk sjukdom som orsakas av parasiter som tillhör släktet Trichinella.