mit guten Beziehungen

Person

Satzbeispiele & Übersetzungen

IN WÜRDIGUNG der ausgezeichneten Beziehungen, freundschaftlichen Bindungen und guten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft, nachstehend „die Gemeinschaft“ genannt, und der Islamischen Republik Pakistan, nachstehend „Pakistan“ genannt,
SOM BEAKTAR de utmärkta förbindelserna, vänskapsbanden och samarbetet mellan Europeiska gemenskapen, nedan kallad ”gemenskapen”, och Islamiska republiken Pakistan, nedan kallad ”Pakistan”,
Förderung des regionalen Dialogs, der Stabilität, der guten nachbarschaftlichen Beziehungen und der Zusammenarbeit.
Främja regional dialog, stabilitet, goda grannskapsförbindelser och samarbete.
mit den Grundsätzen der Guten Laborpraxis oder guten experimentellen Praxis übereinstimmen.
har intygats vara i överensstämmelse med principerna för god laboratoriesed eller god försökssed.
mit den Grundsätzen der Guten Laborpraxis oder guten experimentellen Praxis übereinstimmen.
Den ska ha intygats vara i överensstämmelse med principerna för god laboratoriesed eller god försökssed.
F. UNTERLAGEN ZUR KONFORMITÄT DES PRÜFPRÄPARATS MIT DER GUTEN HERSTELLUNGSPRAXIS
F. DOKUMENTATION RÖRANDE ÖVERENSSTÄMMELSE MED GOD TILLVERKNINGSSED I FRÅGA OM PRÖVNINGSLÄKEMEDLET
Übereinstimmung mit der Guten Herstellungspraxis
Efterlevnad av god tillverkningssed
Überprüfung der Übereinstimmung mit der guten klinischen Praxis und der guten Herstellungspraxis
Kontroll av överensstämmelsen med god klinisk sed och god tillverkningssed för prövningsläkemedel
Die Zypern-Frage muss gelöst werden, um den Anforderungen der Balladur-Initiative zu genügen (überzeugende Bemühungen, die zu unumstrittenen Grenzen und guten nachbarschaftlichen Beziehungen führen).
Cypernfrågan måste lösas för att kraven i Balladur-initiativet (övertygande insatser som leder till gränser som inte ifrågasätts och till goda grannförbindelser) skall kunna uppfyllas.
Dem demokratischen Prozess ist mit guten und vollständigen Informationen gedient.
Den demokratiska processen gynnas av god och fullständig information.
Im Bericht wird betont, dass die "Beziehungen zwischen der EU und Russland ein riesiges wirtschaftliches Potenzial haben und beide Seiten von einer stärkeren wirtschaftlichen Integration und guten nachbarschaftlichen Beziehungen profitieren würden".
Medlemsstaterna bör se till att varje skola, universitet och utbildningsanstalt i EU ansluts till bredbandsnätet och att distansutbildning införs, för att förverkliga visionen om en framtid där inget europeiskt barn och ingen som deltar i ett utbildningsprogram är off-line i Europa.
Martin Schulz forderte außerdem Klarheit zum Thema Erweiterung und Türkei, da man derzeit auf dem besten Weg sei, die guten Beziehungen zu zerstören.
Dessa principer syftar till att ta bort motiven för att ta överdrivna risker och att fatta beslut grundade på kortsiktiga överväganden.
4. fordert die chinesische Regierung auf, die Grundsätze der Demokratie und der guten Staatsführung und die Menschenrechte in ihren Beziehungen zu Afrika zu wahren;
Europaparlamentet uppmanar de kinesiska myndigheterna att respektera principerna om demokrati, gott styre och mänskliga rättigheter i sina kontakter med Afrika.
Rechtsvorschriften allein können jedoch keine guten Beziehungen schaffen und Verhaltensweisen ändern.
Enbart lagstiftning kan dock inte skapa goda förbindelser och förändra attityder.
Dennoch gibt es keinen Grund, die historisch guten Beziehungen zu China nicht zu nutzen und mit diesem Land kein Sozialbündnis einzugehen.
Trots detta finns det inget skäl att inte dra nytta av de historiskt sett goda relationerna med Kina eller att inte inrätta en social allians med Kina.
unter Hinweis auf die guten Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den mittelamerikanischen Ländern im Rahmen des San José-Prozesses,
Det råder goda förbindelser mellan Europeiska unionen och de centralamerikanska länderna inom San José-processen.
ist der Auffassung, dass der Dialog zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament im Geiste des gegenseitigen Respekts die guten Beziehungen zwischen den beiden Institutionen gestärkt hat;
Europaparlamentet anser att dialogen mellan kommissionen och Europaparlamentet har präglats av ömsesidig respekt och förbättrat relationerna mellan de två institutionerna.
Das Image der EU insbesondere im Bereich der transatlantischen Beziehungen hänge auch mit dem guten Funktionieren des institutionellen Dreiecks zusammen.
Genom att med 548 röster för, 103 emot och 9 nedlagda anta Mathieu GROSCH (PPE/DE, BE) betänkande idag förbereder parlamentet slutet för alla körkort i pappersformat.
Trotz der guten diplomatischen Beziehungen, die zahlreiche europäische Länder zur eritreischen Regierung unterhalten, sind bisher keine Maßnahmen erfolgt, um diese Sachverhalte zu untersuchen.
Trots att flera europeiska stater har goda diplomatiska förbindelser med Eritreas regering har inga åtgärder vidtagits för att belysa detta faktum.
Quito ist an guten und engen politischen und wirtschaftlichen Beziehungen, sowohl bilateral als auch über die Andengemeinschaft, gelegen.
Regeringen i Quito vill ha bra och nära politiska och ekonomiska förbindelser såväl bilateralt som genom Andinska samfundet.
Das Unternehmen Media Consulta rühmt sich auf seinen Internetseiten seiner guten Beziehungen zum Kreml.
Företaget Media Consulta skryter på sin webbsida över sina goda kontakter med Kreml.
Einige Einzelfälle haben sich leider bereits nachteilig auf die guten Beziehungen zwischen der italienischen und rumänischen Gemeinschaft ausgewirkt.
Vissa isolerade fall har tyvärr skadat de goda förbindelserna mellan de italienska och rumänska befolkningsgrupperna.
unterstreicht die Dringlichkeit der Ausarbeitung eines Kodexes der guten Verwaltungspraxis für die Beziehungen der Beamten der Europäischen Union zur Öffentlichkeit;
betonar att det finns ett brådskande behov av att man upprättar en uppförandekod för god förvaltning som skall tillämpas vid de kontakter som Europeiska unionens tjänstemän har med allmänheten,
fordert die Afrikanische Union eindringlich auf, ihre guten Beziehungen zu nutzen, um zu einer raschen und positiven Lösung für die Krise in Simbabwe beizutragen;
Europaparlamentet uppmanar brådskande Afrikanska unionen att utnyttja sitt inflytande för att bidra till en snabb och positiv lösning på krisen i Zimbabwe.
fordert die Afrikanische Union eindringlich auf, ihre guten Beziehungen zu nutzen, um zu einer raschen und positiven Lösung für die Krise in Simbabwe beizutragen;
Europaparlamentet uppmanar Afrikanska unionen att skyndsamt utnyttja sitt inflytande för att bidra till en snabb och positiv lösning på krisen i Zimbabwe.
fordert die chinesische Regierung auf, die Grundsätze der Demokratie und der guten Staatsführung und die Menschenrechte in ihren Beziehungen zu Afrika zu wahren;
Europaparlamentet uppmanar med kraft de kinesiska myndigheterna att respektera principerna om demokrati, god samhällsstyrning och mänskliga rättigheter i sina kontakter med Afrika.
fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, einen politischen Dialog mit Brasilien zu führen und zu gewährleisten, dass jede Entscheidung vollständig im Einklang mit den Grundprinzipien der EU steht und den guten Beziehungen mit den Mitgliedstaaten förderlich ist;
Europaparlamentet uppmanar Europeiska utrikestjänsten att föra en politisk dialog med Brasilien och att se till att varje fattat beslut är fullständigt förenligt med EU:s grundprinciper och bidrar till goda förbindelser med medlemsstaterna.