Kadaver (Nomen)

1

kadaver (n)

schwacher, kraftloser Körper, Tierkörper, Tierleiche, a dead body, dead flesh; carcasses
  • Hebewagen für Kadaver
  • Saxlyftarvagnar för kadaver
  • 3.36.1 Als Beispiel hierfür seien die Bekämpfungsmaßnahmen der Rinderseuche BSE genannt. In diesem Zusammenhang ist es weitgehend endgültig verboten worden, Kadaver in der Landschaft liegen zu lassen bzw. dorthin zu verbringen [16]. Bauern sind verpflichtet, tote Tiere der Tierkörperbeseitigung zuzuführen, was extrem viel Geld kostet.
  • 3.36.1 Som exempel på detta kan man här nämna åtgärderna för att bekämpa bovin spongiform encefalopati (BSE). Dessa ledde till att bruket att låta kadaver ligga kvar eller lägga ut dem i landskapet i stor utsträckning definitivt förbjöds [16]. Bönderna är skyldiga att transportera döda djur till en anläggning för destruktion av djurkroppar, och detta kostar extremt mycket pengar.
  • Der Grund für die Einführung des Verbots war die Ansicht, dass Prionen, eine Art Protein, das vermutlich BSE hervorruft, über Kadaver verbreitet werden können.
  • Skälet till att förbudet infördes var uppfattningen att prioner, en sorts protein som anses vålla galna kosjukan, kan spridas via kadaver.
2

as

Tierleiche, dead flesh; carcasses
  • Durch Artikel 3a des Gesetzes 1985:295 über Futtermittel hat Schweden in seinen Rechtsvorschriften jedoch Bestimmungen festgelegt, die diese Möglichkeit einschränken, u.a. durch Einführung der Anforderung einer veterinärmedizinischen Kontrolle von Wildtieren, deren Kadaver an Luderplätzen als Köder ausgelegt werden.
  • Genom 3 a § lagen (1985:295) om foder har dock Sverige i sin lagstiftning fastställt bestämmelser som inskränker dessa möjligheter, bl.a. genom att kräva veterinärbesiktning av vilt som placeras på åtelplatser.
  • In der Provinz Castellón hat die Kolonie von Geiern aus dem Landesinneren, die sich von den Müllabladeplätzen ernährten, auf denen die Viehzüchter Kadaver toter Tiere entsorgten, begonnen, Kühe im Augenblick des Kalbens anzugreifen, wobei das Kalb und die Mutterkuh umkommen.
  • I Kastilien har gamkolonin, som hållit till i de inre delarna av landet och livnärt sig vid sopptippar där djuruppfödare gjort sig av med djurkadaver, börjat angripa kor vid kalvningen varvid både kalven och kvigan dött.
  • Die nicht ressourcenschonende Praxis des Abtrennens von Haifischflossen an Bord von Schiffen und des Rückwurfs der Kadaver ins Meer führt zur Erschöpfung der Haipopulationen in europäischen und außereuropäischen Gewässern.
  • Den slösaktiga metoden att avlägsna fenorna från hajar ombord på fartyg och kasta tillbaka kropparna i havet utarmar fiskpopulationen – både inom och utanför europeiska vatten.
3

lik (n)

a dead body, corpse

Satzbeispiele & Übersetzungen

Kühlschränke oder Gefriergeräte für Kadaver
Kylda skåp och frysar för bårhus
Hat sie in Erwägung gezogen, die Kadaver von Haustieren, beispielsweise von Schafen oder Pferden, die nicht im Verdacht stehen, BSE zu entwickeln oder zu übertragen, von der Einsammlungspflicht auszunehmen?
Planerar kommissionen att från kravet på avlägsnande utesluta döda kroppar av tamdjur såsom lamm och hästar som inte är mottagliga för BSE och inte kan föra denna sjukdom vidare?
Welche Gespräche fanden zwischen der Kommission und der Regierung des Vereinigten Königreichs statt im Hinblick auf eine Überprüfung des Verbots des Vergrabens der Kadaver von mit der Maul- und Klauenseuche infizierten Tieren im Haltungsbetrieb, in dem sie verenden, um eine Ausbreitung der Seuche durch den Transport infizierter Tierkörper zu verhindern?
Har Europeiska kommissionen och den brittiska regeringen diskuterat en omprövning av förbudet mot att gräva ned kadaver från djur som haft mul- och klövsjuka på de gårdar där de dött i stället för att sprida sjukdomen genom att transportera de smittade djurkadavren?
In Reaktion auf die schriftlichen Anfragen E-4427/07 und E-4428/07 teilte die Kommission mit, in einem umfangreichen Gedankenaustausch mit Vogelschützern und den spanischen Behörden erörtern zu wollen, welche Möglichkeiten die bestehenden Vorschriften bieten, um Kadaver von landwirtschaftlichen Nutztieren zurückzulassen.
I sina svar på de skriftliga frågorna E‑4427/07 och E‑4428/07 uppgav kommissionen att den planerade att hålla en grundlig diskussion med ornitologer och spanska myndigheter för att se vilka möjligheter som ges genom de nuvarande föreskrifterna när det gäller kvarlämnande av boskapsdjurkroppar.
Das entspricht einem Anstieg der Futtermittelkosten pro verkauftem Schwein von etwa 20,60 Euro oder 26 Cent pro Kilogramm Kadaver.
Detta motsvarar en kostnadsökning för foder per såld gris på cirka 20, 60 euro eller 26 cent per kg slaktkropp.
In Artikel 4 der genannten Gesetzesverordnung wurde ferner festgelegt, dass das IFAP-IP (ehemals INGA) mit dem SIRCA das Sammeln, den Transport und die Beseitigung der Kadaver der in den landwirtschaftlichen Betrieben verendeten Rinder, Schafe, Ziegen, Schweine und Pferde sicherstellen muss.
Det fastställdes också i artikel 4 i detta lagdekret att det åligger IFAP-IP, den portugisiska institutionen för finansiering av jordbruk och fiske (före detta INGA), att genom Sirca säkerställa insamling, transport och bortskaffande av döda djurkroppar från nöt, får, getter, svin och hästdjur vid jordbruksanläggningarna.
4. Hält sie es nicht für geboten, ein Eingreifen der italienischen Gesundheitsbehörden anzumahnen, weil die in Wohngebieten zurückgelassenen Kadaver ein Krankheits- und Infektionsherd sind?
Skulle kommissionen kunna utvidga reglerna som förbjuder att djur används för farliga och skadliga experiment, som dessutom är meningslösa, så att de även omfattar djur som faller offer för hemliga och olagliga kapplöpningar och tävlingar? 4.
Die Vollstreckung des Urteils würde Zypern auch vor ungeheure Entsorgungsprobleme stellen, da keine Anlagen zur Aufbereitung von mehr als 10 000 Tonnen Kadaver vorhanden sind.
Ett verkställande av domstolens beslut skulle vidare ge Cypern ett enormt problem med hanteringen av avfallet eftersom ön saknar industriell infrastruktur för att bearbeta avfall som överstiger 10 000 ton.
Wie wird die Kommission bezüglich der Entsorgung der Kadaver vorgehen, damit diese nicht zu einer Gefahr für die öffentliche Gesundheit auf Zypern werden?
På vilket sätt ämnar kommissionen hantera frågan med den enorma mängden avfall på Cypern så att avfallet inte blir en fara för folkhälsan?
Mit der Massenkeulung und der Verbringung der Kadaver an Massenvergrabungsplätze oder Verbrennungsplätze riskierte man im Übrigen die unbeabsichtigte Weiterverbreitung des Virus durch das eingesetzte Personal oder deren Geräte und durch den Transport getöteter Tiere durch nicht infizierte Gebiete.
Genom massavlivningar och transport av kadavren till massgravar och förbränningsplatser riskerade man för övrigt att viruset oavsiktligt spreds vidare genom den insatta personalen eller deras utrustning och genom transporter av avlivade djur genom smittfria områden.
Mit der Massenkeulung und der Verbringung der Kadaver an Massenvergrabungsplätze oder Verbrennungsplätze riskierte man im Übrigen die unbeabsichtigte Weiterverbreitung des Virus durch das eingesetzte Personal oder deren Geräte und durch den Transport getöteter Tiere durch nicht infizierte Gebiete.
Genom massavlivningar och transporter av kadavren till massnedgrävningsplatser och förbränningsplatser riskerade man för övrigt att viruset oavsiktligt spreds vidare genom den insatta personalen eller deras utrustning och genom transporter av avlivade djur genom smittfria områden.
Man kann aber durchaus einen Katalog von Umständen auflisten, bei dem die "stamping out"-Methode nicht angewendet werden sollte, etwa wenn bei einem großen Ausbruch in einem Gebiet mit dichtem Tierbestand wegen mangelnder Infrastruktur zur Beseitigung der Kadaver möglicherweise umweltgefährdende Verbrennungsplätze oder Massenvergrabungsplätze eingerichtet werden müssten.
Man kan emellertid utarbeta en katalog över omständigheter där ”utstampningsmetoden” inte bör användas, t.ex. vid ett stort utbrott i ett område med hög djurtäthet, där man på grund av otillräcklig infrastruktur för destruering av djurkroppar skulle vara tvungen att använda miljöfarliga förbränningsbål eller massnedgrävning.
32. Mit der Massenkeulung und der Verbringung der Kadaver an Massenvergrabungsplätzen oder Verbrennungsplätze riskierte man im übrigen die unbeabsichtigte Weiterverbreitung des Virus durch das eingesetzte Personal oder deren Geräte und durch den Transport getöteter Tiere durch nicht infizierte Gebiete.
Genom massavlivningar och transport av kadavren till massgravar och förbränningsplatser riskerade man för övrigt att viruset oavsiktligt spreds vidare genom den insatta personalen eller deras utrustning och genom transporter av avlivade djur genom smittfria områden.

kadaver (Nomen)

1

Aas (n)

as, body of a dead animal, dead flesh; carcasses
2

Kadaver (n)

a dead body, as, dead flesh; carcasses
3

Luder (n)

as
4
as
5

Leiche (n)

dead body
6

Leichnam (n v)

dead body
7

Aase (n)

body of a dead animal