Gesuchter Begriff Hand an sich legen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch SV Schwedisch
Hand an sich legen (n) [töten] lägga hand på sig själv (n) [töten]

DE SV Übersetzungen für hand

Hand (n) [Kartenspiel] {f} hand (n) [Kartenspiel] (u)
Hand (n) [Anatomie] {f} hand (n) [Anatomie] (u)
Hand (n) [Handschrift] {f} hand (n) [Handschrift] (u)
Hand (n) [Sport] {f} hands (n) [Sport]
Hand (n) [Handschrift] {f} handstil (n) [Handschrift] (u)
Hand {f} Hand

DE SV Übersetzungen für an

an (n) mot (n)
an (o) [Richtung] mot (o) [Richtung]
an (n) till (n)
an (o) [Richtung] till (o) [Richtung]
an (n) i (n)
an (n) vid (n)
an (n) (n)

DE SV Übersetzungen für sich

sich (n) varandra (n)
sich (o) [Reflexivpronomen - sing.] sig (o) [Reflexivpronomen - sing.]
sich (o) [Reflexivpronomen] sig (o) [Reflexivpronomen]
sich (n) [Reflexivpronomen] sig (n) [Reflexivpronomen]
sich (v) [to withdraw from] lämna (v) [to withdraw from]
sich (v) [take action with respect to (someone or something)] ta itu med (v) [take action with respect to (someone or something)]
sich (v n) [to pass from here to there; to transmit] färdas (v n) [to pass from here to there; to transmit]
sich (v) [to relax or rest] ta det lugnt (v) [to relax or rest]
sich (o) [Reflexivpronomen - sing. - höflich] er (o) [Reflexivpronomen - sing. - höflich]
sich (o) [Reflexivpronomen - pl. - höflich] eder (o) [Reflexivpronomen - pl. - höflich]

DE SV Übersetzungen für legen

legen (v) [verlegen]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lägga (v) [verlegen]
  • lagd
legen (v)
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lägga (v)
  • lagd
legen (v) [Boden]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lägga (v) [Boden]
  • lagd
legen (v) [Ei]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lägga (v) [Ei]
  • lagd
legen (v) [Gegenstände]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lägga (v) [Gegenstände]
  • lagd
legen (v) [Lage]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lägga (v) [Lage]
  • lagd
legen (v) [Ei]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
värpa (v) [Ei]
  • värpt
legen (v) [Wind]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
avta (v) [Wind]
  • avtagen
legen (v) [Lage] lägga ned (v) [Lage]
legen (v) [Position]
  • gelegt
  • legst
  • legen
  • legtest
  • legten
  • leg(e)
lokalisera (v) [Position]
  • lokaliserad
DE Phrasen mit hand an sich legen SV Übersetzungen
Dies sei an Hand des folgenden Beispiels erläutert: Detta kan illustreras med ett exempel.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten unter den in dieser Richtlinie vorgesehenen Bedingungen die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen der öffentlichen Hand und den öffentlichen Unternehmen, indem sie offen legen: Medlemsstaterna skall se till att finansiella förbindelser mellan offentliga myndigheter och offentliga företag redovisas öppet enligt föreskrifterna i detta direktiv, så att det klart framgår
Hand- und Angelleinen (von Hand bedient) Pilk- och angelgarn (handstyrda)
Nach Aussage der französischen Behörden sollen sich die Gesamtkosten der Umstellung auf 258500000 FRF belaufen haben, wovon die öffentliche Hand 75250000 FRF übernommen habe. Somit hätte sich die öffentliche Hand mit insgesamt 29,11 % an den tatsächlichen Umstellungskosten beteiligt. Eftersom den totala kostnaden för den genomförda omställningen uppgick till 258500000 franc och de offentliga myndigheternas bidrag till 75250000 franc, konstaterade de franska myndigheterna att de offentliga myndigheterna, sett till hela finansieringen, bidrog med 29,11 % av kostnaderna för den genomförda omställningen.
Beteiligungen der öffentlichen Hand an Unternehmen; statligt … företag.
Finanzielle Beteiligung der öffentlichen Hand an Einkommensversicherungen und anderen Einkommenssicherungsprogrammen Statligt finansiellt deltagande i inkomstförsäkrings- och inkomstskyddsprogram
Die Mitgliedstaaten legen zu jedem Antrag eine Akte an. Medlemsstaterna ska sammanställa en dossier för varje ansökan.
ANFORDERUNGEN AN DURCHSUCHUNGEN VON HAND KRAV PÅ MANUELL GENOMSÖKNING
Die Beschleunigung wird an Hand von Messungen der Fahrzeuggeschwindigkeit an den Linien PP‘ und BB‘ berechnet: Accelerationen beräknas på grundval av mätningar av fordonshastigheten vid linjerna PP’ och BB’ enligt följande:
Die Beteiligung der öffentlichen Hand an Oltchim erhöhte sich hierdurch von 53,26 % auf 95,73 %. Statens ägarandel i Oltchim ökade därmed från 53,26 % till 95,73 %.
An beiden Enden der Ware befindet sich jeweils ein 2 cm breites Klettverschlussband zur Befestigung der Ware an der Hand und dem Handgelenk. I båda ändar av artikeln finns det två ca 2 cm breda reglerbara kardborrband för att fästa artikeln vid handen och handleden.
(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten unter den in dieser Richtlinie vorgesehenen Bedingungen die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen der öffentlichen Hand und den öffentlichen Unternehmen, indem sie offen legen: 1. Medlemsstaterna skall se till att finansiella förbindelser mellan offentliga myndigheter och offentliga företag redovisas öppet enligt föreskrifterna i detta direktiv, så att det klart framgår
b) an Geräten, die beidhändig gehalten/geführt werden müssen, sind diese an jeder Hand vorzunehmen. b) vad avser utrustning som måste hållas med båda händerna skall mätningar göras på varje hand.
Während für die Ausarbeitung nationaler Leitlinien die Mitgliedstaaten zuständig sind, sollte es klar sein, dass die Ausarbeitung gemeinschaftlicher Leitlinien in die Hand der Kommission zu legen ist. Då medlemsstaterna ansvarar för utarbetandet av nationella riktlinjer, måste det göras tydligt att det är kommissionens uppgift att utarbeta gemenskapsriktlinjer.
Die Printmedien befinden sich in der Hand von zwei Großunternehmen. De skrivna medierna ligger i händerna på två stora företag.
Die Europäische Union muss sich endlich die Instrumente an die Hand geben, die den Problemen angemessen sind! Europeiska unionen måste oundgängligen skaffa fram de medel som krävs för att lösa problemen!
Zusammengefasst lässt sich sagen, dass sich die Kommission und der Rat einige neue und verbesserte Instrumente an die Hand gegeben haben, die beim Fischereimanagement sinnvoll eingesetzt werden könnten. Kommissionen och rådet har kort sagt skaffat sig vissa nya och förbättrade redskap som med gott resultat skulle kunna användas inom fiskeriförvaltningen.
Derzeit legen der Rat und das Parlament letzte Hand an eine Bewertung des Vorschlags der Kommission zur Senkung und transparenteren Gestaltung der Tarife für das mobile Telefonieren aus dem Ausland und in das Ausland in der Union. För närvarande håller rådet och parlamentet på att lägga sista handen vid ett yttrande om ett förslag från kommissionen om att sänka avgifterna för mobiltelefoni från och till utlandet i unionen och om att öka öppenheten kring dessa avgifter.
Mein Professor lehrte mich dieses Prinzip an Hand der Farbharmonie. Min lärare lärde mig principen om harmonierna i färger.
Beides muss Hand in Hand gehen. Lär dig mer om klimatjargongen i Köpenhamn
Die Förderung des Bewusstseins für Grundrechte sollte Hand in Hand gehen mit der Integration der Charta, wobei besonderes Augenmerk auf die demokratische Beteiligung während der Vorbereitungszeit der Europawahlen im Jahr 2009 zu legen ist. I samband med införlivandet av stadgan bör medvetandet om de grundläggande rättigheterna främjas och särskilt koncentreras på demokratiskt deltagande i upptakten till Europavalet 2009.
Fragestellungen wie auch Lösungen müssen sich Hand in Hand mit der Errichtung des Netzes ergeben und entwickelt werden. Frågor och lösningar uppstår respektive utvecklas när nätverket inrättas.
Wie haben sie sich in Energiekonzernen entwickelt, die sich in staatlicher Hand befinden? Hur har de utvecklat sig inom de statsägda energikoncernerna?
Derzeit legen Rat und Parlament letzte Hand an ihre Stellungnahme zu dem Vorschlag der Kommission betreffend die Senkung und die verbesserte Transparenz der Tarife für Mobiltelefonverbindungen aus dem Ausland in die Europäische Union und umgekehrt. Rådet och Europaparlamentet är för närvarande på väg att träffa en uppgörelse avseende kommissionens förslag om att sänka och tydliggöra avgifterna för mobilsamtal som görs från eller till ett annat land inom EU.
Die öffentliche Hand und die Investoren müssen sich an die in den Konzessionsverträgen vereinbarten Bedingungen halten. De offentliga förvaltningarna och investerarna måste respektera de överenskomna villkoren i koncessionsavtalen.
Überdies wenden bestimmte Arzneimittelunternehmen Praktiken der künstlichen Verzögerung an, sie legen Beschwerden ein, rufen die Gerichte an und bedienen sich irreführender Werbung. Slutligen försöker vissa läkemedelsföretag genom olika konstgjorda förfaranden att fördröja, anföra klagomål, överklaga och göra vilseledande reklam.