Gesuchter Begriff begriffen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch SV Schwedisch
begriffen (adj int) [comprehended] förstått (adj int) [comprehended]
DE Phrasen mit begriffen SV Übersetzungen
Außerdem werden die Produkte mit unterschiedlichen Begriffen bezeichnet. Dessutom används olika benämningar för produkterna.
Zu den Begriffen vgl. Abschnitt IV.4.1. När det gäller dessa begrepp, se avsnitt IV.4.1 nedan.
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Tillämpningsområde och termanvändning
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Tillämpningsområde och användning av termer
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Syfte och definition av termer
die normale Funktion jedes Hauptsystems, einschließlich Begriffen und Bezeichnungen, beschreiben; Förklara den normala funktionen för varje större system, inklusive terminologi och nomenklatur.
Aromen sind mit folgenden Begriffen zu bezeichnen: Aromer ska benämnas med något av begreppen
Aufsicht in Einst. begriffen Övervakningen har avbrutits
VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDUNG VON ZUSAMMENGESETZTEN BEGRIFFEN UND ANSPIELUNGEN REGLER FÖR ANVÄNDNING AV SAMMANSATTA BEGREPP OCH ANTYDNINGAR
die Verwendung von Begriffen für die Zwecke dieses Abschnittes; användningen av begreppen i detta avsnitt,
über die Verwendung von Begriffen für die Zwecke dieses Abschnittes; regler om användningen av begreppen i detta avsnitt,
Die Bedingungen für die Verwendung von Begriffen für Föreskrifter för användningen av begrepp som rör
Atemschutzgeräte — Definitionen von Begriffen und Piktogramme | | | | Andningsskydd – Definitioner | | | |
Veröffentlichung der Listen mit geografischen und geopolitischen Begriffen Offentliggörande av förteckningar i fråga om geografiska eller geopolitiska begrepp
Der interne Verbrauch und das Ausfuhrvolumen sind im Anstieg begriffen. Konsumtionen inom EU och exportvolymerna ökar.
Die Globalisierung sollte als Herausforderung begriffen werden. Globaliseringen bör ses som en utmaning.
Die Welt ist täglich im Wandel begriffen. Världen befinner sig i ständig förändring.
Die Menschen fürchten sich vor solchen anonymen Begriffen. Folk blir rädda eftersom dessa ord är anonyma för dem.
Diese Änderung definiert die Beziehung zwischen den beiden Begriffen. I detta ändringsförslag definieras relationen mellan de två termerna.
Die EU ist noch im Aufbau begriffen. EU är ”under konstruktion”.
Asset-Share-Verfahren waren damals erst in der Entwicklung begriffen. Metoderna för att beräkna andelsvärden höll på att ta form vid den tidpunkten.
· Enthalten sind Erläuterungen zu den folgenden Begriffen: · Flera definitioner har förtydligats , nämligen
– die Fläche seiner Naturwälder im Rückgang begriffen ist, – dess naturliga skogsarealer minskar,
Der demografische Wandel müsse auch als Chance begriffen werden. En debatt ägde sedan rum om huruvida en punkt om Vitryssland skulle föras upp på torsdagens föredragningslista eller inte.
Ein Glossar zu EU-Begriffen/Themen De å tg ä rder som fastst ä lls i led c och d ä r nya.
Betrifft: Fernsehen ohne Grenzen — Klärung von Begriffen Angående: Television utan gränser – förtydligande av termer
Offenbar bestehen im Zusammenhang mit diesen Begriffen aber noch Unklarheiten. Ändå tycks det fortfarande råda viss förvirring kring dessa termer.
Unbeschadet des Absatzes 2 werden Aromen bezeichnet mit den Begriffen Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 skall följande benämningar användas för aromer: