auf Anhieb

Rede

Satzbeispiele & Übersetzungen

Im Jahr 2003 betrug die Eigenmittelquote der NordLB auf Institutsebene 11,5 % und auf Konzernebene 10,1 %.; die Kernkapitalquote auf Institutsebene belief sich auf 7,1 % und auf 6,3 % auf Konzernebene.
År 2003 hade NordLB en kapitaltäckningsgrad på 11,5 % i eget kapital och 10,1 % inom koncernen. Det primära kapitalet uppgick till 7,1 % respektive 6,3 % inom koncernen som helhet.
Recht auf Hilfeleistung auf Flughäfen
Rätt till assistans på flygplatser
Silberplattierungen auf unedlen Metallen, Platinplattierungen auf unedlen Metallen, auf Silber oder auf Gold, in Rohform oder als Halbzeug
Oädel metall med plätering av silver och oädel metall, silver eller guld med plätering av platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat
Silberplattierungen auf unedlen Metallen, Platinplattierungen auf unedlen Metallen, auf Silber oder auf Gold, in Rohform oder als Halbzeug
Oädel metall med plätering av silver och oädel metall, silver eller guld med plätering av platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat
auf Tankschiffen auf See oder
i oljetankfartyg till havs,
CPA 24.41.50: Silberplattierungen auf unedlen Metallen, Platinplattierungen auf unedlen Metallen, auf Silber oder auf Gold, in Rohform oder als Halbzeug
CPA 24.41.50: Oädel metall med plätering av silver och oädel metall, silver eller guld med plätering av platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat
Die Ware, die sich nicht auf Anhieb in eine bestimmte Position einreihen lässt, ist Bürsten der Position 9603 am ähnlichsten.
Produkten, som inte direkt kan klassificeras under ett visst KN-nummer, är mest lik borstar i KN-nummer 9603.
Solange nur die Angaben aus der Mitteilung zur DMA-Veräußerung vorliegen, ist die Kommission nicht imstande, auf Anhieb spezifische Beihilfemaßnahmen aus Bereich II zu erkennen.
I detta skede, endast på grundval av meddelandet om avyttring av DMA, har kommissionen ännu inte lyckats identifiera några specifika stödåtgärder på nivå II.
Belgien macht jedoch in Anlehnung an das zweite Ausschlusskriterium ein Argument geltend, mit dem sich für die gesamte Maßnahme 3 eine beihilferechtliche Einstufung auf Anhieb ausschließen ließe, sofern es sich als richtig erweist.
Belgien har emellertid åberopat ett argument som utgår från det andra uteslutningskriteriet och som, om efterlevnaden av detta kan styrkas, direkt skulle utesluta hela Åtgärd 3 från stödbedömningen.
Recht der betroffenen Personen auf Auskunft, auf Berichtigung, auf Sperrung und auf Löschung
De registrerade personernas rätt till tillgång, rättelse, spärrning och radering
Recht auf Hilfeleistung auf Flughäfen
Rätt till assistans på flygplatser
Die Qualität der Informationen, die die Mitgliedstaaten der Kommission übermittelt haben, wirkt sich zwangsläufig auf die Qualität und den Nutzen dieses Berichts aus. Einige der bei der Kommission eingegangenen Informationen waren unklar oder unvollständig und nahmen ohne nähere Angaben Bezug auf innerstaatliches Recht und sonstige Vorschriften; außerdem hatten unterschiedliche Auslegungen der Fragen seitens der einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Angaben zur Folge. Aufgrund der unterschiedlichen Auslegungen, die wegen der relativ unscharfen Begriffe des Gemeinsamen Standpunkts möglich sind, geht aus den Antworten nicht immer auf Anhieb eindeutig hervor, ob die wichtigsten Artikel durchgeführt worden sind; mitunter geht es lediglich um den Grad der Durchführung.
Kvaliteten på den nationella information som kommissionen erhåller påverkar oundvikligen kvaliteten och värdet på rapporten. Somliga av de uppgifter som inkom till kommissionen var tvetydiga, ofullständiga, behandlade nationell lagstiftning och andra regler utan närmare beskrivningar och beroende på den berörda medlemsstaten ledde de därmed till varierande tolkningar av de frågor som ställts. På grund av de olika tänkbara tolkningarna av de relativt oprecisa begreppen i den gemensamma ståndpunkten framgår det inte alltid tydligt av de inlämnade svaren om centrala artiklar har genomförts. Ofta blir det en fråga om omfattning snarare än om vilka åtgärder som vidtagits.
Davon entfielen 18% auf den MERCOSUR, 14% auf die AKP-Länder, 7,3% auf den Mittelmeerraum, 7,2% auf die ASEAN-Länder, 3,4% auf China, 2,2% auf Indien und 0,7% auf Mexiko.
EU är den främsta livsmedelsimportören i världen, med en total import på 58,3 miljoner euro under 2000 av vilken 18 procent kom från Mercosur, 14 procent från AVS‑länderna, 7,3 procent från Medelhavsområdet, 7,2 procent från Asean‑länderna, 3,4 procent från Kina, 2,2 procent från Indien och 0,7 procent från Mexiko.
Diesem Anliegen trägt die vorliegende Verordnung Rechnung, deren Anliegen und Zweck die Berichterstatterin sozusagen auf Anhieb begrüßt hat.
Det är denna strävan som denna förordning ger uttryck för, och föredraganden vill genast medge att hon välkomnar dess andemening och syfte.
Insbesondere in Bezug auf den Zugang zum Recht auf sozialen Schutz, auf Gesundheit, auf Beschäftigung, auf Wohnung oder auf Bildung sind noch Fortschritte zu erzielen.
Det finns fortfarande framsteg att göra i synnerhet när det gäller rätten till social trygghet, hälsa, bostad och utbildning.
Wer weiß schon auf Anhieb, dass das „in der EU hergestellte“ Tiefkühl-Hühner-Frikassee zu einem großen Teil aus in Thailand geschlachtetem Huhn besteht?
Konsumenternas intresse för livsmedels ursprung och produktionsmetoder har ökat den senaste tiden, vilket också har påverkat inköpsattityder.
20090504STO54882 Europarltv Europaparlament auf Facebook Europaparlament auf MySpace Europaparlament auf Youtube Fotos des Europaparlaments auf Flickr
20090504STO54882 Europarltv EU-tidsmaskin (klicka på tv:n för att se inslaget) MySpace YouTube Facebook Flickr
36. hat ebenfalls beschlossen, die von den Fraktionen beantragten Höherstufungen zu bestätigen: 8 AD12 auf AD13, 9 AD11 auf AD12, 6 AD10 auf AD11, 1 AD9 auf AD10, 4 AD6 auf AD7, 9AD5 auf AD6, 10 AST10 auf AST11, 1 AST9 auf AST10, 5 AST8 auf AST9, 5AST7 auf AST8, 14 AST6 auf AST7, 14 AST5 auf AST6, 1 AST4 auf AST5, 9 AST3 auf AST4, 7 AST2 auf AST3, 2AST1 auf AST2;
Europaparlamentet har också beslutat att bekräfta följande uppgraderingar som begärts av de politiska grupperna: 8 AD12 till AD13, 9 AD11 till AD12, 6 AD10 till AD11, 1 AD9 till AD10, 4 AD6 till AD7, 9 AD5 till AD6, 10 AST10 till AST11, 1 AST9 till AST10, 5 AST8 till AST9, 5 AST7 till AST8, 14 AST6 till AST7, 14 AST5 till AST6, 1 AST4 till AST5, 9 AST3 till AST4, 7 AST2 till AST3, 2 AST1 till AST2.
• Informationskampagne auf Gemeinschaftsebene mit Verortung auf nationaler Ebene, basierend sowohl auf traditionellen als auch auf neuen Kommunikationskanälen und neuen Technologien;
● En informationskampanj på EU‑nivå med nationella utlöpare som baseras på såväl traditionella och nya kommunikationskanaler som ny teknik.
Eine Präzisierung der Verkehrsbezeichnung soll dieses Problem lösen, damit der Verbraucher auf Anhieb erkennen kann, um welche Art von Produkt es sich handelt.
En mera exakt officiell försäljningsbeteckning bör erbjuda en lösning på detta problem, eftersom konsumenterna då vid första påseende kan känna igen vad slags produkter det handlar om.
Von den 2008 durchgeführten Drogensicherstellungen entfielen insgesamt 2 827 auf Cannabiskraut, 485 auf Cannabisharz, 634 auf Heroin, 233 auf Kokain, 69 auf Ecstasy und 448 auf Amphetamin.
Under 2008 gjordes 2 827 marijuanabeslag, 485 cannabishartsbeslag, 634 heroinbeslag, 233 kokainbeslag, 69 ecstasybeslag och 448 amfetaminbeslag.
Genehmigung von 30 Höherstufungen (2A5 auf A4, 2A6 auf A5, 4 A7 auf A6, 6 LA5 auf LA 4, 3 LA6 auf LA5, 1B3 auf B2, 1B4 auf B3, 2 C2 auf C1, 6 C3 auf C2, 1 B3 auf Zeit auf B2 auf Zeit und 2 B5 auf Zeit auf B4 auf Zeit);
godkännande av 30 uppgraderingar (två A5 till A4, två A6 till A5, fyra A7 till A6, sex LA5 till LA 4, tre LA6 till LA5, en B3 till B2, en B4 till B3, två C2 till C1, sex C3 till C2, en B3T (tillfällig tjänst) till B2T och två B5T till B4T),
Genehmigung von 19 Höherstufungen (3 LA5 auf LA4, 1 LA6 auf LA5, 3 LA7 auf LA6, 1 B3 auf B2, 2 B4 auf B3, 3 C2 auf C1, 4 C3 auf C2, 1 D2 auf D1, 1 D3 auf D2);
godkännande av 19 uppgraderingar (tre LA5 till LA4, en LA6 till LA5, tre LA7 till LA6, en B3 till B2, två B4 till B3, tre C2 till C1, fyra C3 till C2, en D2 till D1, en D3 till D2),
auf eigene Initiative oder auf
på eget initiativ eller på begäran
hat ebenfalls beschlossen, die von den Fraktionen beantragten Höherstufungen zu bestätigen: 8 AD12 auf AD13, 9 AD11 auf AD12, 6 AD10 auf AD11, 1 AD9 auf AD10, 4 AD6 auf AD7, 9 AD5 auf AD6, 10 AST10 auf AST11, 1 AST9 auf AST10, 5 AST8 auf AST9, 5 AST7 auf AST8, 14 AST6 auf AST7, 14 AST5 auf AST6, 1 AST4 auf AST5, 9 AST3 auf AST4, 7 AST2 auf AST3, 2 AST1 auf AST2;
Europaparlamentet har också beslutat att bekräfta följande uppgraderingar som begärts av de politiska grupperna: 8 AD12 till AD13, 9 AD11 till AD12, 6 AD10 till AD11, 1 AD9 till AD10, 4 AD6 till AD7, 9 AD5 till AD6, 10 AST10 till AST11, 1 AST9 till AST10, 5 AST8 till AST9, 5 AST7 till AST8, 14 AST6 till AST7, 14 AST5 till AST6, 1 AST4 till AST5, 9 AST3 till AST4, 7 AST2 till AST3, 2 AST1 till AST2.
zu diesen Befugnissen sollen insbesondere das Recht auf Beobachtung, auf Nacheile, auf Festnahme und auf Vernehmung zählen;
inklusive, i första hand, befogenhet att övervaka, förfölja, gripa och förhöra,