Gesuchter Begriff Wirbel hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch SL Slowenisch
Wirbel (n) [any of the small bones which make up the backbone] {m} vretence (n) [any of the small bones which make up the backbone] (n)
Wirbel {m} Vrtavka
Wirbel {m} Vrtinec
DE Phrasen mit wirbel SL Übersetzungen
in ausreichender Entfernung (radial) von anderen Sonden und von der Tunnelwand angebracht werden, um eine Beeinflussung durch Wellen oder Wirbel zu vermeiden; biti dovolj (radialno) oddaljena od drugih sond in stene tunela, da nanjo ne morejo vplivati nikakršni valovi ali vrtinci,
in ausreichender Entfernung (radial) von anderen Sonden und von der Tunnelwand angebracht werden, um eine Beeinflussung durch Wellen oder Wirbel zu vermeiden; biti dovolj (radialno) oddaljena od ostalih sond in od stene tunela, da nanjo ne morejo vplivati nikakršni valovi ali vrtinci;
Wirbel- und Drall-Durchflussmesser. vortex merilnik pretoka.
Wirbel- und Drall-Durchflussmesser. vrtinčni merilnik pretoka.
Während des Rührvorgangs sollte die Verdauungsflüssigkeit so schnell drehen, dass ein tiefer zentraler Wirbel entsteht, ohne dass Flüssigkeit herausspritzt. Med mešanjem mora digestivna tekočina krožiti dovolj hitro, da ustvari globovrtinecec brez brizganja.
Auf Kelman’s Tetrazolium-Medium und SMSA-Medium sind die Wirbel blutrot gefärbt. Na tetrazolnem gojišču po Kelmanu in SMSA gojiščih so spirale krvavo rdeče.
Wirbel und Knorpel einschließlich Schulterblattspitze entfernen. Odstraniti hrbtenico in hrustanec, vključno z vrhom lopatice.
Speckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 8 cm seitlich der Mittellinie zwischen dem dritten und dem vierten Wirbel gemessen debelina maščobnega tkiva (vključno s kožo) v milimetrih, merjena med 3. in vretencencem, 8 cm od klavne linije,
in ausreichender (radialer) Entfernung von anderen Sonden und von der Tunnelwand angebracht werden, um eine Beeinflussung durch Wellen oder Wirbel zu vermeiden, biti dovolj (radialno) oddaljena od ostalih sond in od stene tunela, da nanjo ne morejo vplivati nikakršni valovi ali vrtinci;
WL die mittlere Länge der Wirbel einschließlich Bandscheiben (in Millimetern), WL povprečna dolžina vretenc vključno z medvretenčnimi ploščicami (v milimetrih),
Wa,b,c,dS die mittlere Speckdicke unter dem ersten gemessenen Wirbel (a) und den drei anderen Wirbeln (b, c, d) (in Millimetern), Wa,b,c,dS povprečna debelina sala pod prvim merjenimvretenceem (a) in tremi drugimi vretenci (b, c, d) (v milimetrih),
Wa,b,c,dF die mittlere Muskelfleischdicke unter dem ersten gemessenen Wirbel (a) und den drei anderen Wirbeln (b, c, d) (in Millimetern), Wa,b,c,dF povprečna debelina pustega mesa pod prvim merjenimvretenceem (a) in tremi drugimi vretenci (b, c, d) (v milimetrih),
Grenzschicht, Laminar- und Turbulenzströmung, ungestörte Luftströmung, relative Luftströmung, Aufwind und Abwind, Wirbel, Stau; mejna plast, laminarni in turbulentni tok, prosti tok, relativni zračni tok, navzgor in navzdol, vrtinci, mirovanje;
WaS die mittlere Speckdicke über dem ersten gemessenen Wirbel (a) (in mm) WaS povprečna debelina maščobnega tkiva nad prvim merjenivretencecem (a) (v milimetrih).
Während des Rührvorgangs muss die Verdauungsflüssigkeit so schnell drehen, dass ein tiefer zentraler Wirbel entsteht, ohne dass Flüssigkeit herausspritzt. Med mešanjem mora digestivna tekočina krožiti dovolj hitro, da ustvari globovrtinecec brez pljuskanja;
Die Rührgeschwindigkeit sollte so eingestellt werden, dass am Übergang zwischen Wasser und 1-Octanol ein Wirbel mit einer Tiefe von 0,5 cm bis höchstens 2,5 cm entsteht. Hitrost mešanja je treba nastaviti tako, da se na prehodu med vodo in 1-oktanolom ustvari vrtinec, globok 0,5 do največ 2,5 cm.
Die Rührgeschwindigkeit ist zu verringern, wenn der Wirbel tiefer als 2,5 cm wird; andernfalls können 1-Octanol-Mikrotröpfchen in der wässrigen Phase entstehen und dazu führen, dass die Konzentration der Prüfsubstanz im Wasser überschätzt wird. Hitrost mešanja je treba zmanjšati, če globina vrtinca preseže 2,5 cm; v nasprotnem primeru se lahko iz kapljic 1-oktanola v vodni fazi tvorijo mikrokapljice, kar privede do precenjevanja koncentracije preskusne snovi v vodi.
Die Rührgeschwindigkeit, bei der ein Wirbel mit einer Tiefe von höchstens 2,5 cm entsteht, wird ausgehend von den Ergebnissen der Ringtest-Validierungsstudie empfohlen (5). Največja hitrost mešanja 2,5 cm se priporoča na podlagi ugotovitev primerjalne validacijske študije (5).
die erforderliche Konditionierung des Durchsatzes, um Wellen, Wirbel, zirkulierende Ströme oder Pulsationen der Ströme zu vermeiden, die die Genauigkeit oder Präzision des Kraftstoffdurchsatzsystems beeinträchtigen; po potrebi kondicioniranje pretoka za preprečitev valov, vrtincev ali nihanja pretoka, ki vplivajo na točnost ali natančnost sistema za pretok goriva;
Bei allen Arten von Durchsatzmessgeräten (für Kraftstoff, Ansaugluft, Rohabgas, verdünntes Abgas, Proben) muss der Durchsatz nach Bedarf konditioniert werden, um Wellen, Wirbel, zirkulierende Ströme oder Pulsationen zu vermeiden, die die Genauigkeit oder Wiederholbarkeit des Messgeräts beeinträchtigen könnten. Pretok se po potrebi kondicionira za vsako vrsto merilnika pretoka (goriva, polnilnega zraka, nerazredčenih izpušnih plinov, razredčenih izpušnih plinov, vzorca), s čimer se prepreči, da bi valovi, krožni tokovi ali pulziranje pretoka vplivali na natančnost ali ponovljivost merilnika.
(9) Entsprechend den geltenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 über spezifiziertes Risikomaterial, in denen die Querfortsätze der Lenden- und Brustwirbel aus der Liste des spezifizierten Risikomaterials ausgeschlossen sind, sollten die Dornfortsätze dieser Wirbel, die Dorn- und Querfortsätze der Halswirbel und Crista sacralis mediana ebenfalls nicht als spezifiziertes Risikomaterial gelten. (9) V skladu s sedanjimi določbami, določenimi z Uredbo (ES) št. 999/2001 o snovi s specifičnim tveganjem, da se izključijo prečni odrastki ledvenih in prsnih vretenc iz seznama snovi s specifičnim tveganjem, se trnasti odrastki teh vretenc, trnasti in prečni odrastki vratnih vretenc in sredinski križnični greben prav tako ne štejejo med snovi s specifičnim tveganjem.
Wie sehen Sie in diesem Zusammenhang den Wirbel um Julian Assange und WikiLeaks? Kaj v tem kontekstu menite o zadnjih dogodkih v zvezi z WikiLeaks in njihovem ustanovitelju Julianu Assangu?
) ohne am Haifischkörper verbleibendes Fleisch oder Wirbel das Verhältnis des Gewichts der Flossen zum Nettogewicht unter 4 % liegt und dass infolge der Nichtentfernung von überflüssigem Fleisch Flossen aus Europa nach Hongkong ausgeführt werden, wobei der durchschnittliche Kilopreis unter dem Preis der aus den USA ausgeführten Flossen liegt, ) brez preostalega nanje pritrjenega mesa ali vretenc znaša manj kot 4 % ter da je zaradi neodrezanega preostalega mesa povprečna cena za kilogram plavuti, ki so v Hongkong uvožene iz Evrope, nižja kot pri tistih iz ZDA,
Donnerstag: Ein Wirbel wird durch den Plenarsaal gehen, wenn die Menschenrechtlage in Nikaragua, Laos, Vietnam und China diskutiert wird. Poslanci bodo takrat razpravljali o primerih kršitev človekovih pravic v Nikaragvi, Laosu, Vietnamu in na Kitajskem.
DE Synonyme für wirbel SL Übersetzungen
Ereignis [Wagnis] n programpost (n)
Risiko [Wagnis] n fare {m}
Abenteuer [Wagnis] n eventyr {n}
Vorfall [Wagnis] m tildragelse {m}
Erlebnis [Wagnis] n erfaring
Sensation [Wagnis] f Scoop
Geschichte [Wagnis] f historie {m}
Mutprobe [Wagnis] utfordring
Spannung [Erregung] f spenning {m}
Fieber [Erregung] n feber {m}
Rausch [Erregung] m rus {m}
Unruhe [Erregung] f uro {m}
Aufregung [Erregung] f opphisselse {m}
Emotion [Erregung] f Emosjon
Anspannung [Erregung] (f Elektrisk spenning
Hochspannung [Erregung] f High Voltage
Affekt [Erregung] m Emosjon
Ungeduld [Erregung] f uålmodighet {m}
Herzklopfen [Erregung] n habanking {m}
Lampenfieber [Erregung] n lampefeber {m}