Gesuchter Begriff wegen etwas beleidigt sein hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
wegen etwas beleidigt sein (v) [Gefühle] ofender-se (v) [Gefühle]
wegen etwas beleidigt sein (v) [Gefühle] magoar-se (v) [Gefühle]
wegen etwas beleidigt sein (v) [Gefühle] ressentir-se (v) [Gefühle]

DE PT Übersetzungen für wegen

wegen (n) por causa de (n)
wegen (n) [Genitiv] por causa de (n) [Genitiv]
wegen (o) [Grund] por causa de (o) [Grund]
wegen (adv prep conj adj) [as a result of] devido a (adv prep conj adj) [as a result of]
wegen (conj prep) [because of] por (conj prep) [because of]
wegen (o) [Bindewort] porque (o) [Bindewort]
wegen (o) [Grund] porque (o) [Grund]
wegen (o) [Grund] como conseqüência de (o) [Grund]
wegen (adv prep conj adj) [as a result of] por causa de (adv prep conj adj) [as a result of]
wegen (prep) [on account of, by reason of, for the purpose of] por causa de (prep) [on account of, by reason of, for the purpose of]

DE PT Übersetzungen für etwas

etwas (n) [nichts] um pouco (n) {m} [nichts]
etwas (o) [Grad] um pouco (o) {m} [Grad]
etwas (n) [nichts] algo (n) [nichts]
etwas (v) [to learn to handle with some skill] pegar o jeito (v) [to learn to handle with some skill] (v)
etwas (o) [allgemein] apenas (o) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] mal (o) {m} [allgemein]
etwas (pronoun determiner adv) [indefinite amount, part] alguns (pronoun determiner adv) [indefinite amount, part]
etwas (o) [Menge] algum (o) [Menge]
etwas (a) [allgemein] algum (a) [allgemein]
etwas (a) [allgemein] um pouco de (a) [allgemein]

DE PT Übersetzungen für beleidigt

beleidigt (a) [Gefühle] ofendido (a) [Gefühle]
beleidigt (a) [Gefühle] insultado (a) [Gefühle]
beleidigt (a) [Gefühle] mordido (a) [Gefühle] (informal)

DE PT Übersetzungen für sein

Sein (n) [the state of being, existing, or occurring] {n} existência (n) {f} [the state of being, existing, or occurring]
Sein (n conj) [the state or fact of existence] {n} existência (n conj) {f} [the state or fact of existence]
Sein (n) [Leben] {n} existir (n) {m} [Leben]
Sein (n) [Leben] {n} viver (n) {m} [Leben]
Sein (n) [Leben] {n} ser (n) {m} [Leben]
Sein {n} Gênesis
DE Phrasen mit wegen etwas beleidigt sein PT Übersetzungen
Das Institut leistet den Bediensteten Beistand, wenn sie aufgrund ihrer Dienststellung oder ihres Amtes beim Institut bedroht, beleidigt, verleumdet oder benachteiligt werden, ohne dass sie sich selbst etwas haben zuschulden kommen lassen. O Instituto presta assistência aos agentes que, em virtude da sua qualidade ou das funções que exercem no Instituto, e sem que lhes possa ser imputada qualquer falta, sejam vítimas de ameaças, injúrias, difamações ou prejuízos.
Das Zentrum leistet den Bediensteten Beistand, wenn sie aufgrund ihrer Dienststellung oder ihres Amtes beim Zentrum bedroht, beleidigt, verleumdet oder benachteiligt werden, ohne dass sie sich selbst etwas haben zuschulden kommen lassen. O Centro presta assistência aos agentes que, em virtude da sua qualidade ou das funções que exercem no Centro, e sem que lhes possa ser imputada qualquer falta, sejam vítimas de ameaças, injúrias, difamações ou prejuízos.
Die Tests werden allerdings etwas besser handhabbar sein als im Fall von BE. Esses critérios serão, no entanto, menos complexos do que no caso da BE.
Der Schlachtkörper ist vollständig oder fast vollständig mit einer dicken Fettschicht bedeckt, die jedoch auf den Gliedmaßen etwas schwächer und an der Schulter etwas stärker ausgeprägt sein kann Carcaça totalmente ou na maior parte coberta por uma camada espessa de gordura, que pode ser menos espessa nos membros e mais espessa na pá.
Der Schlachtkörper ist vollständig oder fast vollständig mit einer dicken Fettschicht bedeckt, die jedoch auf den Gliedmaßen etwas schwächer und an der Schulter etwas stärker ausgeprägt sein kann Carcaça totalmente ou na maior parte coberta por uma camada espessa de gordura, que pode ser menos espessa nos membros e mais espessa na pá
Das Zentrum leistet den Beschäftigten Beistand, wenn sie aufgrund ihrer Dienststellung oder ihres Amtes beim Zentrum bedroht, beleidigt, verleumdet oder benachteiligt werden, ohne dass sie sich selbst etwas haben zuschulden kommen lassen. O Centro presta assistência aos membros do pessoal que, em virtude da sua qualidade ou das funções que exercem no Centro, e sem que lhes possa ser imputada qualquer falta, sejam vítimas de ameaças, injúrias, difamações ou prejuízos.
Aus diesem Grund sollten Kunststoffverpackungen perforiert sein, sofern nicht der Schutz vor Feuchtigkeit etwas anderes erfordert. Assim, as embalagens de plástico devem ser perfuradas sempre que tal não seja incompatível com a necessidade da sua impermeabilidade.
Denn wenn Buchhalter etwas für richtig halten, muss es aus Forschungssicht nicht auch richtig sein. Com efeito, o que os contabilistas reputam incorrecto não tem necessariamente de o ser na óptica dos investigadores.
Für die Verbraucher kann es somit sein, dass sie für ihr Geld kaum etwas bekommen. Assim, os consumidores poderão receber muito pouco em troca daquilo que estão a pagar.
Welche Europäischen Staatschefs wurden am 26. Juli beleidigt? Que Chefes de Estado europeus foram insultados em 26 de Julho?
Ich denke, dass Lobbyismus etwas Positives und Notwendiges ist, aber es muss transparent sein. Penso que os lóbis são positivos e essenciais, mas devem ser transparentes."
Die Raumfahrt ist etwas, das international aufgestellt sein muss. O negócio do espaço tem de ser internacional".
Deshalb sollte die Definition wie in der obigen Formulierung etwas restriktiver sein. A definição deve, por conseguinte, restringir mais o conceito, como acima se propõe.
Durch diesen ungerechtfertigten Beschluss wird das kurdische Volk ins Visier genommen und beleidigt. Esta injusta decisão constitui uma censura e uma ofensa para o povo curdo.
Betrifft: Griechischer Videoclip für die Eurovision beleidigt Griechenland und die EU Assunto: Insulto para a Grécia e a UE o video clip grego para a Eurovisão
Die Webseite indymedia, über die weltweit immer wieder wegen ihrer extremistischen und subversiven Positionen berichtet wird, hat dagegen den Nachwuchspolitiker offen beleidigt und im Web auch seine Privatadresse bekannt gegeben. O sítio Internet Indymedia, pelo contrário, conhecido nas crónicas de todo o mundo pelas suas posições extremistas e subversivas, ofendeu deliberadamente o jovem dirigente, em especial colocando em rede o endereço do seu domicílio privado.
Nach Ansicht des Gerichts enthält die Website einige Videofilme, in denen Mustafa Kemal Atatürk beleidigt wird. Segundo o tribunal, naquele site encontravam-se alguns vídeos ofensivos para a memória de Mustafa Kemal Ataturk.
Wie könnte so etwas überhaupt möglich sein? Como é que isso pode ser possível?
Er selbst berichtet, mit rassistischen Beschimpfungen schwer beleidigt worden zu sein. Bonsu refere ter sido gravemente injuriado com impropérios racistas.
Wen hat sie damit beleidigt? Quem estava a insultar?
Ihren Aussagen zufolge wurde sie dann beleidigt, gestoßen, festgehalten und gefoltert. Segundo o testemunho de Aalaya, uma vez junto do veículo, foi insultado, empurrado, imobilizado e torturado.
Den Richtern zufolge soll sie den Propheten Mohammed in einem Gespräch mit ihren Arbeitskollegen beleidigt haben. Segundo os juízes, Aisa Bibi terá ofendido o Profeta Maomé durante uma discussão entre colegas de trabalho.
Kann es sein, dass das Bedürfnis, sich politisch korrekt auszudrücken, etwas übertrieben wurde? O princípio do «politicamente correcto» não estará a ser exageradamente aplicado?
Viele der Festgenommenen wurden mit Stöcken oder Gewehrkolben geschlagen, getreten, gestoßen und beleidigt. Muitos desses detidos foram espancados com paus ou à coronhada, agredidos a soco e a pontapé, e insultados.
Er wird beschuldigt, Präsident Lukaschenko in seinen Artikeln beleidigt und verunglimpft zu haben. O jornalista é acusado de insultar e difamar o presidente Lukashenko, nos artigos que redigiu.