DE Phrasen mit währenddessen PT Übersetzungen
Währenddessen genehmigte der Verwaltungsrat der IAO im März 2006 den Folgebericht des IAO-Ausschusses für Vereinigungsfreiheit, in dem er auf die immer prekärer werdende Situation der Gewerkschaften in Belarus hinwies und die belarussischen Behörden drängte, unverzüglich konkrete Maßnahmen zu ergreifen. Entretanto, o Conselho de Administração da OIT adoptou o relatório de acompanhamento da Comissão de Liberdade Sindical (CFA), em Março de 2006, no qual apontava para o agravamento real da situação dos direitos dos sindicatos na Bielorrússia e instava as autoridades bielorrussas a adoptarem imediatamente medidas concretas.
Ein genau abgemessenes Volumen zwischen 15 und 30 µl vom Überstand oder Filtrat (8.3.3) wird in das HPLC-Gerät (6.10) injiziert; währenddessen wird das Elutionsmittel (5.2) mit einer Durchflussgeschwindigkeit von 1,0 ml pro Minute zugeführt. Injectar 15 a 30 μl de sobrenadante ou filtrado (8.3.3), rigorosamente medidos, no aparelho de HPLC (6.11), com um caudal de 1,0 ml de eluente (5.2) por minuto.
Währenddessen wird er unter einen vorgegebenen Druck gesetzt und eine Berstprüfung nach Buchstabe a wird durchgeführt. Aumenta-se a pressão do reservatório até um dado valor e efectua-se o ensaio de rebentamento a que se refere a alínea a).
Anschließend wird der Kolben 1 h bei Raumtemperatur stehen gelassen und währenddessen 6-mal kräftig geschüttelt, damit sich die Testprobe gründlich mit dem Ethanol vermischt. Deixar o balão em repouso à temperatura ambiente durante uma hora; durante esse lapso de tempo, agitar energicamente por seis vezes, para que a amostra fique bem misturada com o etanol.
Sie sind untereinander nicht austauschbar, währenddessen für eine gleiche Lampenkategorie normalerweise verschiedene Typen bestehen können. Não são intermutáveis, mas, dentro de cada categoria de lâmpada de incandescência, podem existir, normalmente, diversos tipos.
Der Feststellbremsbefehl muss die Anwendung einer definierten Bremskraft für eine unbegrenzte Zeitspanne herbeiführen, währenddessen eine Unterbrechung der bordseitigen Energiesysteme auftreten kann. O comando de frenagem de estacionamento deve desencadear a aplicação de uma força de frenagem definida por um período de tempo ilimitado, durante o qual pode haver ausência total de energia a bordo.
Am 19. Juni 2012 fand ein Treffen der Kommission mit Vertretern von ING, NN Bank und der Niederlande statt, währenddessen die NN Bank der Kommission einen Nachtrag zu dem im Eröffnungsbeschluss dargelegten Geschäftsplan vorlegte [14]. Em 19 de junho de 2012, a Comissão reuniu-se com representantes do ING, do NN Bank e dos Países Baixos, tendo o NN Bank apresentado à Comissão uma adenda ao plano de atividades descrito na Decisão de Início do Procedimento [14].
In diesem Fall kann die Etikettierung auf dem Feld vor dem Ausgraben oder währenddessen oder später erfolgen. Nesse caso, a rotulagem pode realizar-se no campo, antes, durante ou depois de as plantas serem arrancadas.
Sie endet nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des ersten außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2), währenddessen die Batterie entsprechend der nachstehend beschriebenen Bedingung die Mindestladung erreicht hat (Ende der Probenahme (EP)). Termina depois de concluído o período final de marcha lenta sem carga do primeiro ciclo extra-urbano (parte dois), durante o qual a bateria alcançou o estado mínimo de carga em conformidade com o critério definido a seguir (fim da recolha de amostras).
Sie endet nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des ersten außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2), währenddessen die Batterie entsprechend der nachstehend beschriebenen Bedingung die Mindestladung erreicht hat (Ende der Probenahme (EP)). Termina depois de concluído o período final de marcha lenta sem carga do primeiro ciclo extra-urbano (parte dois), durante o qual a bateria alcançou o estado mínimo de carga em conformidade com o critério definido a seguir (fim da recolha).
Dies ist ein Austauschprogramm, währenddessen Studenten für ein oder zwei Semester an einer Universität in einem anderen Staat studieren. A implementação do Processo de Bolonha pretende contribuir para a harmonização do sistema universitário a nível europeu.
Unter anderem über die Ratspräsidentschaft Frankreichs, die am 1. Juli 2008 beginnen wird, und die Zusammenarbeit währenddessen mit dem Europäischen Parlament. A cooperação entre o PE e a presidência francesa, que terá início no dia 1 de Julho de 2008, entre outros assuntos.
Währenddessen forderte das EU-Parlament schärfere Sanktionen gegen das Assad-Regime in Syrien. Ataque à página do Parlamento Europeu no Facebook
Denn wenn eine Strafe vollstreckt wird, verjährt sie nicht (genauer gesagt: verjährt ihre Vollstreckung nicht), wenn währenddessen die Verjährungsfrist der Strafe erreicht wird. Na verdade, se uma pena estiver a ser executada, ela não prescreve (ou melhor, a sua execução não prescreve) se entretanto se atingir o prazo de prescrição da pena.
erneuert seinen Aufruf zugunsten eines Übergangszeitraums von mindestens 10 Jahren im Hinblick auf einen Übergang zu alternativen Handelsvereinbarungen, währenddessen die EU die derzeitigen nicht auf Gegenseitigkeit beruhenden Handelsvereinbarungen aufrechterhalten und sogar verbessern sollte; Renova o seu apelo a favor de um período preparatório de pelo menos dez anos com vista a uma transição para acordos de comércio alternativo no decurso do qual a UE deveria manter e mesmo melhorar os acordos de comércio não recíprocos actuais;
Währenddessen haben polnische Erzeuger sowie Verarbeitungsbetriebe und Handelsunternehmen große Verluste erlitten und werden dies weiterhin tun. Entretanto, os produtores polacos, as empresas transformadoras e os comerciantes sofreram grandes prejuízos, o que se continuará a verificar.
Währenddessen wurden die Arbeiten ungehindert sehr rasch weitergeführt. Entretanto, as obras prosseguiram, sem quaisquer entraves, a um ritmo muito acelerado.
d) Das Schreiben war einige Zeit lang weggeschlossen und währenddessen den OLAF-Ermittlern, die die Bestechungsvorwürfe zu untersuchen hatten, nicht zugänglich. (d) A carta esteve guardada algum tempo e durante esse período não esteve acessível aos investigadores do OLAF que tinham de investigar a alegação de corrupção activa.
Währenddessen hält sich die Familie von Ismail J. noch immer in einem konfliktreichen Gebirgsgebiet Afghanistans auf, und sein körperlicher und geistiger Zustand verschlechtert sich. Entretanto, a família de Ismail J. permanece numa zona montanhosa de conflito no Afeganistão, e a vulnerabilidade física e psíquica do jovem aumenta.
Warum wurden die Leitlinien der EMA zu den Qualitätskontrollanforderungen nicht vor dieser Übergangsphase erstellt, sondern währenddessen umgeändert? Por que motivo não foram preparadas as orientações da Agência Europeia de Medicamentos (AEM) sobre os requisitos de controlo de qualidade antes deste período de transição, em vez de ser alterada no seu decurso?
Erneut wurde eine Gemeinde angegriffen, bedroht, vernichtet; währenddessen geht der Exodus der Christen aus Ländern wie dem Irak weiter. Uma vez mais, uma comunidade foi atacada, ameaçada e exterminada enquanto prossegue o êxodo dos cristãos de países como o Iraque.
Es handele sich dabei zwar zum Teil um Haushaltsabfälle, teilweise werden jedoch vor dem Transport (oder währenddessen) auch Industrieabfälle unter den Hausmüll gemengt. As notícias afirmam que, embora parte dos resíduos seja de origem doméstica, há casos em que são misturados resíduos industriais com os domésticos antes do transporte, ou possivelmente durante o mesmo.
Stimmt es, dass Haushaltsabfälle vor dem Transport oder währenddessen nicht mit anderen Abfällen vermischt werden dürfen? É verdade que os resíduos domésticos não podem ser misturados com outros tipos de resíduos nem antes nem durante o transporte?
Die Verwaltungen müssen unter Berücksichtigung der Regel XI-2/9.2.3 den Mindestzeitraum festlegen, währenddessen Schiffe, die ihre Flagge zu führen berechtigt sind, Sicherheitserklärungen aufbewahren müssen. A companhia deve assegurar que o seu oficial de protecção, o comandante e o oficial de protecção do navio recebem o apoio necessário ao exercício das respectivas funções e responsabilidades em conformidade com as disposições do Capítulo XI-2 e da presente parte do Código.

PT Wörter ähnlich wie währenddessen