Tempo (Nomen)

Geschwindigkeit
2

compasso (n)

Musik
3

ritmo (n)

Wandern, Musik, Arbeit
  • Produziert zusammenhängende Sprachäußerungen in angemessenem Tempo.
  • Capaz de produzir enunciados a um ritmo adequado.
  • Produziert zusammenhängende Sprachäußerungen in angemessenem Tempo.
  • Capaz de produzir enunciados relativamente longos a um ritmo adequado.
  • Der Fahrer sollte das Tempo der Ein-/Ausgabefolgen mit dem System selbst bestimmen können.
  • O condutor deve poder controlar o ritmo da interface com o sistema.
4
Geschwindigkeit
5
Musik
  • Moscato di Sardegna, gegebenenfalls gefolgt von Tempo
  • Moscato di Sardegna, seguida ou não de Tempo
  • IT L'imballaggio deve essere aperto all'esterno e in condizioni di tempo secco.
  • IT L'imballaggio deve essere aperto all'esterno e in condizioni di tempo secco.
  • Zanga Tempo, Absolue/Zanga Tempo, Extrakt/Zanga Tempo, Öl/Zanga Tempo, Tinktur
  • Absoluto de zanga-tempo/Extrato de zanga-tempo/Óleo de zanga-tempo/Tintura de zanga-tempo
6

rapidez (n)

Geschwindigkeit
7
Geschwindigkeit
  • JETZT AUFS TEMPO DRÜCKENDie neue Partnerschaft für Wachstum und Arbeitsplätze
  • PASSAR A UMA VELOCIDADE SUPERIOR A nova Parceria para o Crescimento e o Emprego
  • Es ist Zeit, aufs Tempo zu drücken.
  • Chegou a altura de passar a uma velocidade superior.
  • Teil I – Jetzt aufs Tempo drücken 7
  • Parte I – Passar a uma velocidade superior 7
8

marcha (n)

Wandern
9

passo (n)

Wandern, Arbeit

Satzbeispiele & Übersetzungen

durch ein ausreichendes Tempo des Staatsschuldenabbaus die öffentlichen Finanzen stärken;
empenhar-se na redução da dívida pública a um ritmo satisfatório, a fim de reforçar as finanças públicas;
Weniger stark betroffene Mutantenzellen wachsen in ähnlichem Tempo wie die Elternzellen und bilden große Kolonien.
As células menos seriamente afectadas por mutações apresentam taxas de crescimento semelhantes às células parentais e formam colónias grandes.
In alarmierend hohem Tempo verschwinden jedes Jahr 5 Millionen Hektar Wald.
As florestas estão a desaparecer a uma taxa alarmantemente elevada de 5 milhões de hectares por ano.
Dennoch werden weitere Zahlungsrückstände akkumuliert, gleichwohl in geringerem Tempo.
Não obstante, continuam a acumular-se pagamentos em atraso, embora a ritmo mais lento.
Teil I – Jetzt aufs Tempo drücken
Parte I – Passar a uma velocidade superior
Betrifft: Tempo der Verhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien
Assunto: Ritmo das negociações com a Macedónia
Jacek Emil Saryusz-Wolski zum Tempo der Abstimmung.
Jacek Emil Saryusz-Wolski sobre o ritmo da votação.
Hélène Goudin zum Tempo der Abstimmung.
Hélène Goudin sobre o ritmo da votação.
Gerard Batten zum Tempo der Abstimmung,
Gerard Batten sobre o ritmo da votação,
Jetzt aufs Tempo drücken - Ein Europa der unternehmerischen Initiative und des Wachstums schaffen
sobre "Passar a uma velocidade superior - Criar uma Europa de espírito empresarial e crescimento"
Weitere Verzögerungen würden das Tempo der Verhandlungen "ernsthaft beeinträchtigen".
Combate à pobreza e à exclusão social como nova orientação para as políticas de emprego
Weitere Verzögerungen würden das Tempo der Verhandlungen "ernsthaft beeinträchtigen".
O relatório anual sobre os progressos realizados pela Turquia vai ser votado no PE a 21 de Maio.
Weitere Verzögerungen würden das Tempo der Verhandlungen "ernsthaft beeinträchtigen".
O PE aprovou hoje o seu relatório anual sobre os progressos realizados pela Turquia.
Serbiens Außenminister drückt in Sachen EU-Beitritt aufs Tempo
Vuk Jeremić sobre a adesão da Sérvia: “Os próximostempoos serão interessantes”
Das Tempo der Reformen wird den Fortgang der Verhandlungen bestimmen.
O ritmo das reformas determinará o ritmo das negociações.
Schlägt sie vor, das Tempo der Verhandlungen zu drosseln oder das Tempo der SIA zu erhöhen?
Tenciona a Comissão abrandar as negociações ou acelerar as AIS?
Dies zeigt, dass die Verhandlungen mit zufriedenstellendem Tempo vorankommen.
Isso demonstra que as negociações estão a progredir a bom ritmo.
Mit alarmierendem Tempo nimmt sie vor allem bei Kindern zu.
A obesidade aumenta a um ritmo alarmante sobretudo em crianças.
Produziert zusammenhängende Sprachäußerungen in angemessenem Tempo.
Capaz de produzir enunciados a um ritmo adequado.
2. durch ein ausreichendes Tempo des Staatsschuldenabbaus
2. empenhar-se na redução da dívida pública a um ritmo satisfatório

tempo (Nomen)

1

Epoche (n)

história, passado
2

Zeitalter (int n v)

era, história, passado
3

Zeit (n)

geral, lingüística, measurement of a quantity of time, quantity of availability in time, verb forms distinguishing time
4

Zeitform (n)

lingüística
5

Takt (n)

música
6

Tempo (n)

música
7

Wetter (n)

meteorologia, state of the atmosphere