Gesuchter Begriff Suzuki Liana hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
Suzuki Liana Suzuki Aerio

DE PT Übersetzungen für suzuki

DE Phrasen mit suzuki liana PT Übersetzungen
Magyar Suzuki Corporation Ltd. Magyar Suzuki Corporation Ltd.
Maruti Suzuki India Ltd. Maruti Suzuki India Ltd.
Suzuki Motor Corporation Suzuki Motor Corporation
Magyar Suzuki Corporation Ltd Magyar Suzuki Corporation Ltd.
Maruti Suzuki India Ltd Maruti Suzuki India Ltd.
Nohmi, T., M. Katoh, H. Suzuki, M. Matsui, M. Yamada, M. Watanabe, M. Suzuki, N. Horiya, O. Ueda, T. Shibuya, H. Ikeda and T. Sofuni (1996). ‚A new Transgenic Mouse Mutagenesis Test System using Spi — and 6-thioguanine Selections‘, Environ. Nohmi, T., M. Katoh, H. Suzuki, M. Matsui, M. Yamada, M. Watanabe, M. Suzuki, N. Horiya, O. Ueda, T. Shibuya, H. Ikeda and T. Sofuni (1996), “A new Transgenic Mouse Mutagenesis Test System using Spi — and 6-thioguanine Selections”, Environ.
Nohmi, T., M. Suzuki, K. Masumura, M. Yamada, K. Matsui, O. Ueda, H. Suzuki, M. Katoh, H. Ikeda and T. Sofuni (1999). ‚Spi– Selection: an Efficient Method to Detect γ-ray-induced Deletions in Transgenic Mice‘, Environ. Nohmi, T., M. Suzuki, K. Masumura, M. Yamada, K. Matsui, O. Ueda, H. Suzuki, M. Katoh, H. Ikeda and T. Sofuni (1999), “Spi – Selection: an Efficient Method to Detect γ-ray-induced Deletions in Transgenic Mice”, Environ.
Suzuki Motor Thailand Co. Ltd. Suzuki Motor Thailand Co. Ltd.
Liana | *EL 10, *HU 5088, *IT x | | D m (2) (mod.) | Liana | *EL 10, *HU 5088, *IT x | | D m (2) (mod.) |
von Lucia Glinqvist (Nr. 1588/2008); von Surujlall Motilall (Nr. 1589/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1590/2008); von Niculae Iacobescu (Nr. 1591/2008); von Pana Corneliu Dragos (Nr. 1592/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1593/2008); von Marco Da Prato (Nr. 1594/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1595/2008); von Lorenzo Ciuffreda (Nr. 1596/2008); von Thomas Niesner (Nr. 1597/2008); von Pierangelo Braguti (Nr. 1598/2008); von Slobodan Sibincic (European Business Press (EBP)) (Nr. 1599/2008); von Luis Mira (Confederação dos Agricultores de Portugal) (Nr. 1600/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1601/2008); von Gennaro Sepe (Nr. 1602/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1603/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1604/2008); von Valentina Di Giovanni (Nr. 1605/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1606/2008); von Mauro Frandoli (Nr. 1607/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1608/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1609/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1610/2008); von Marna Folke (Nr. 1611/2008); von (Name vertraulich) (Nr. 1612/2008); von Radu Liana (Nr. 1613/2008); von Robert Dunford (Nr. 1614/2008); von Ioannis Andriopoulos (Nr. 1615/2008). de Lucia Glinqvist (n° 1588/2008); de Surujlall Motilall (n° 1589/2008); de (nome confidencial) (n° 1590/2008); de Niculae Iacobescu (n° 1591/2008); de Pana Corneliu Dragos (n° 1592/2008); de (nome confidencial) (n° 1593/2008); de Marco Da Prato (n° 1594/2008); de (nome confidencial) (n° 1595/2008); de Lorenzo Ciuffreda (n° 1596/2008); de Thomas Niesner (n° 1597/2008); de Pierangelo Braguti (n° 1598/2008); de Slobodan Sibincic (European Business Press (EBP)) (n° 1599/2008); de Luis Mira (Confederação dos Agricultores de Portugal) (n° 1600/2008); de (nome confidencial) (n° 1601/2008); de Gennaro Sepe (n° 1602/2008); de (nome confidencial) (n° 1603/2008); de (nome confidencial) (n° 1604/2008); de Valentina Di Giovanni (n° 1605/2008); de (nome confidencial) (n° 1606/2008); de Mauro Frandoli (n° 1607/2008); de (nome confidencial) (n° 1608/2008); de (nome confidencial) (n° 1609/2008); de (nome confidencial) (n° 1610/2008); de Marna Folke (n° 1611/2008); de (nome confidencial) (n° 1612/2008); de Radu Liana (n° 1613/2008); de Robert Dunford (n° 1614/2008); de Ioannis Andriopoulos (n° 1615/2008).
(Zhao YJ, Piao CQ, Wu LJ, Suzuki M, Hei TK: Differentially expressed genes in asbestos-induced tumorigenic human bronchial epithelial cells: implication for mechanism. (Zhao YJ, Piao CQ, Wu LJ, Suzuki M, Hei TK: Differentially expressed genes in asbestos-induced tumorigenic human bronchial epithelial cells: implication for mechanism.
Kjell Hedvall zeigt auf einer Europakarte die Stadt Lidköping (Schweden) Der stellvertretend Bürgermeister von Vila Nova de Gaia (Portugal) Marco António Costa zeigt auf einer Europakarte seine Gemeinde Karl Grammanitsch aus Lassee zeigt auf einer Europakarte die Lage seiner Gemeinde Liana Scundi zeigt auf einer Europakarte die Lage von Trezzano sul Naviglio Zbigniew Michniowski zeigt auf einer Europakarte die Lage von Bielsko-Biala Grigorios Tsioumaris zeigt auf einer Europakarte die Lage von Ptolemaida in Griechenland Joan Antoni Baron zeigt auf einer Europakarte die Stadt Mataró in Spanien Fast 350 europäische Kommunen haben sich am Dienstag (10. Februar) bei einem Konvent von Stadtoberhäuptern dazu verpflichtet, aktiv zum Klimaschutz beizutragen und ihren Treibhausgas-Ausstoß bis zum Jahr 2020 um mehr als 20% zu senken. Kjell Hedvall, Lidköping, Suécia Marco António Costa, Vice-Presidente da Câmara Municipal de Vila Nova de Gaia, Portugal Karl Grammanitsch, Lassee, Áustria Liana Scundi, Trezzano sul Naviglio, Itália Zbigniew Michniowski, Vice-Presidente da Câmara Municipal de Bielsko-Biala, Polónia Grigorios Tsioumaris, Ptolemaida, Grécia Joan Antoni Barón, Mataró, Espanha No dia 10 de Fevereiro, o Parlamento Europeu recebeu os Presidentes das Câmaras Municipais de cerca de 350 cidades europeias, para a assinatura oficial do "Pacto Europeu", destinado a promover ambientes de baixo carbono e encorajar alternativas viáveis às práticas poluentes.
Weiter wurden in den Niederlanden — erneut auf der Grundlage einer Einzelgenehmigung — Fahrzeuge der Marke Suzuki Grand Vitara 2.7 V6 zum Verkauf angeboten, diesmal jedoch vorrangig, um die in den Niederlanden für Kraftfahrzeuge mit hohem Kraftstoffverbrauch neu eingeführte „Schlürfsteuer“ (slurptaks) zu umgehen. Também nos Países Baixos, foram colocados à venda veículos da marca Suzuki Grand Vitara 2.7 V6, apenas com base numa homologação individual, desta vez para escapar ao imposto aplicado naquele país sobre o consumo excessivo.
3. Ist der Kommission bekannt, dass der ANWB, die niederländische Interessenvertretung der Autofahrer, unter Anwendung der deutschen Methode 10 Modelle in 5 gängigen Klassen vermessen hat und zu dem Ergebnis kam, dass nur der Kia Picanto und der Skoda Octavia Kombi eine Sicht nach schräg hinten ermöglichen, dass der Fahrer eines Fiat Bravo oder eines Opel Zafira keinen hinter ihm fahrenden Radfahrer sehen kann, dass dieser Opel auch nach vorn eine schlechte Sicht bietet, dass einige Automodelle nur nach vorn (Suzuki Swift, BMW 1er) oder nach hinten (Kia, Skoda) eine gute Sicht bieten und in die andere Richtung nicht, dass ein mitgelieferter Halter für Parkscheine oder ein tragbares Navigationssystem den toten Winkel vorn weiter vergrößert und dass Kopfstützen auf den Rücksitzen die Sicht nach hinten zusätzlich beeinträchtigen können? A Comissão sabe que a ANWB — organização neerlandesa representante dos interesses dos automobilistas — procedeu, graças ao método alemão, à medição de 10 modelos de 5 segmentos populares, tendo constatado que só o Kia Picanto e o Skoda Octavia Combi possibilitavam um campo de visão em diagonal para trás; que o condutor de um Fiat Bravo ou de um Opel Zafira não consegue ver um ciclista que se aproxime por trás; que este modelo de Opel também tem má visibilidade dianteira; que alguns modelos só oferecem boa visibilidade num sentido — seja para a frente (Suzuki Swift, BMW série 1) ou para trás (Kia, Skoda) — mas não no outro sentido; que uma bolsa para cartões de estacionamento fornecida com a viatura ou um sistema de navegação portátil aumentam ainda mais o ângulo morto dianteiro; e que os apoios de cabeça podem prejudicar ainda mais a visibilidade à retaguarda?