schwellen

1
Medizin, intransitive: to become bigger, especially due to being engorged, to cause to become

Satzbeispiele & Übersetzungen

Auslösungs-schwellen (in Tonnen)
Volumes de desencadeamento (em toneladas)
Auslösungs-schwellen
Volumes de desencadeamento
Schwellen
Limiares
Schwellen
Travessas
Schwellen
Soleira
Nationale Schwellen
Limiares nacionais
Türen und Rahmen dafür, Türverkleidungen und -schwellen
Portas e respectivos caixilhos, alizares e soleiras
Türen und Rahmen dafür, Türverkleidungen und -schwellen
Portas e respetivos caixilhos, alizares e soleiras
Türen und Rahmen dafür, Türverkleidungen und -schwellen, aus Holz
Portas e respectivos caixilhos, alizares e soleiras, de madeira
Türen und Rahmen dafür, Türverkleidungen und -schwellen, aus Holz
Portas e respetivos caixilhos, alisares e soleiras, de madeira
Türen und Rahmen dafür, Türverkleidungen und -schwellen, aus Holz
Portas e respetivos caixilhos, alizares e soleiras, de madeira
Türen, Fenster und deren Rahmen, Verkleidungen und Schwellen, aus Kunststoffen
Portas, janelas e seus caixilhos, alizares e soleiras, de plástico
Türen, Fenster und deren Rahmen, Verkleidungen und Schwellen, aus Kunststoffen
Portas, janelas e seus caixilhos, alisares e soleiras, de plástico
Quantitative Schwellen
Limiares quantitativos
Die Schwellen-Gelkonzentration sollte höchstens 0,25 % betragen
A concentração mínima necessária para a obtenção de um gel não deve ser superior a 0,25 %
Klemmplatten, Unterlagsplatten und Schwellen
Placas de aperto, placas de separação e travessas
Unterlagsplatten und Schwellen
Placas de separação e travessas
Schwellen und Teile von Schwellen
Dormentes e partes de dormentes
Teile von Schwellen
Partes de travessas
Schwellen (Gebäude)
Soleiras
die Senkung der Schwellen für die Förderfähigkeit für produktspezifische Aktionen;
a redução dos limiares de elegibilidade para acções referentes a tipos específicos de produtos,
Zulässige Verwendungen als Verarbeitungshilfsstoffe und Schwellen für Emissionen und Mengen
Utilizações permitidas de agentes de transformação e limiar de emissões e de quantidades
keine der folgenden Schwellen überschreiten:
Exceder qualquer dos seguintes limites:
Allgemeine Funktionsweise der Schwellen
Funcionamento geral dos limiares
STATISTISCHE SCHWELLEN UND BEFREIUNGEN
LIMIARES ESTATÍSTICOS E EXCLUSÕES
Spezifische Schwellen und Befreiungen
Limiares específicos e exclusões
Schwellen für die Bestimmung eines Finanzkonglomerats
Limiares para a identificação de um conglomerado financeiro
c) Neue im Kommissionsvorschlag festgelegte Schwellen
c) Novos limiares apontados pela proposta da Comissão
Für viele Schwellen- und Entwicklungsländer werden sie zu wichtigen Einnahmequellen.
Para muitos países com economias em transição e países em desenvolvimento estes mecanismos vão representar uma fonte de receitas importante.
Nationale Schwellen sollten weiterhin eine Option bleiben.
Os limiares nacionais deveriam manter-se opcionais.
Einzelstaatliche Schwellen
Limiares nacionais
Aktualisierung der Schwellen
Actualização dos limites