Schleuse

Fluss, Kanal, allgemein
  • Rhein-Maas (2019) mit der Lanay-Schleuse als grenzüberschreitendem Abschnitt
  • Reno-Mosa (2019) com a comporta de Lanaye como troço transfronteiriço
  • Seit 2003 würden auf der gesamten Länge des Kanals Schleusen ausgebaut (gegenwärtig die Schleuse Kersdorf, der Neubau der Schleuse Fürstenwalde sei zurückgestellt worden).
  • Desde 2003, foram incorporadas comportas ao longo de todo o canal (atualmente a comporta Kersdorf, a construção da comporta Fürstenwalde foi adiada).
  • Rhein-Meuse (2019) mit der Lanay-Schleuse als grenzübergreifendem Abschnitt
  • Rhin–Meuse (2019) com a comporta de Lanay como troço transfronteiriço

Satzbeispiele & Übersetzungen

Nächster Meldepunkt (Schleuse/Brücke, Terminal)
Ponto de notificação seguinte (eclusa/ponte, terminal)
Schleuse Meiderich
Eclusa de Meiderich
ETA an Schleuse/Brücke/nächstem Abschnitt/Terminal
ETA na eclusa/ponte/troço seguinte/terminal,
RTA an Schleuse/Brücke/nächstem Abschnitt/Terminal
RTA na eclusa/ponte/troço seguinte/terminal,
ETA an Schleuse/Brücke/Bestimmungsort/Terminal
ETA na eclusa/ponte/destino/terminal,
ETA an Schleuse/Brücke/Grenze/Terminal/Bestimmungsort
ETA na eclusa/ponte/fronteira/terminal/destino,
ETA an Schleuse/Brücke/Terminal
ETA na eclusa/ponte/ terminal
Kennung Schleuse/Brücke/Terminal (UN/LOCODE)
ID da eclusa/ponte/terminal (UN/LOCODE)
RTA an Schleuse/Brücke/Terminal
RTA na eclusa/ponte/ terminal
Siehe binnenschifffahrtsspezifische Meldung FI 22: RTA an Schleuse/Brücke/Terminal
Ver mensagem FI 22 de navegação interior: RTA na eclusa/ponte/terminal
Binnenschifffahrtsspezifische Meldung FI 21: ETA an Schleuse/Brücke/Terminal
Mensagem FI 21 de navegação interior: ETA na eclusa/ponte/terminal
Binnenschifffahrtsspezifische Meldung FI 22: RTA an Schleuse/Brücke/Terminal
Mensagem FI 22 de navegação interior: RTA na eclusa/ponte/terminal
Status Schleuse/Brücke/Terminal
Status eclusa/ponte/ terminal
ETA an der Schleuse
ETA na eclusa,
RTA an der Schleuse
RTA na eclusa,
RTA an Schleuse/Brücke/Bestimmungsort/Terminal
RTA na eclusa/ponte/destino/terminal,
Siehe binnenschiffahrtsspezifische Meldung FI 21: ETA an Schleuse/Brücke/Terminal
Ver mensagem FI 21 de navegação interior: ETA na eclusa/ponte/terminal
durch alle Schleusenkammern einer Schleuse,
em qualquer das caldeiras de uma eclusa,
Eine Betriebssperre einer Schleuse gilt als „Sperre“ oder „Verzögerung“.
A interrupção de serviço de uma eclusa constitui «obstrução» ou «demora».
Eine Einschränkung der Betriebszeiten einer Schleuse bedeutet normalerweise eine Sperre.
A redução do horário de serviço de uma eclusa constitui geralmente «obstrução».
Haltung in Einrichtungen mit Doppeltürzugang und Schleuse für das Personal,
manter nas instalações acesso separado do pessoal à câmara por «porta dupla»,
Schleuse
Eclusa
Schleuse (Lock)
Eclusa (Lock)
Deutschland; Trier; Mosel; Schleuse
Alemanha; Trier; Mosa; eclusa;
Rhein-Schelde-Korridor Volkerak-Schleuse und Kreekrak-Schleuse, Krammer-Schleuse und Schleuse bei Hansweert
corredor Rhine-Scheldt: comportas do Volkerak e do Kreekrak, do Krammer e de Hansweert