DE Phrasen mit prédio escolar PT Übersetzungen
%quot%9. Das spanische Sondersystem für Studierende (Seguro Escolar) beruht bezüglich der Anerkennung von Leistungsansprüchen nicht auf zurückgelegten Versicherungs-, Beschäftigungs- oder Wohnzeiten im Sinne des Artikels 1 Buchstaben r), s) und sa) der Verordnung. Daher ist es den spanischen Trägern nicht möglich, die entsprechenden Bescheinigungen für die Zusammenrechnung der Zeiten auszustellen. «9. O regime especial espanhol destinado aos estudantes (%quot%Seguro Escolar%quot%) não se baseia, para o reconhecimento das prestações, no cumprimento de períodos de seguro, de emprego e de residência, na acepção que é dada a estes termos nas alíneas r), s) e s-a) do artigo 1.° do regulamento. Por conseguinte, as instituições espanholas não podem emitir os atestados pertinentes para efeitos da totalização dos períodos.
b) In Abschnitt %quot%D. SPANIEN%quot% erhält der zweite Absatz von Nummer 9 folgende Fassung: %quot%Sin embargo, el Régimen Especial de Estudiantes español ('Seguro Escolar') se aplicará a aquellos estudiantes que sean nacionales de otros Estados mimbros y estén estudiando en España, en las mismas condiciones que los estudiantes de nacionalidad española (betrifft nur die spanische Fassung).%quot% b) No ponto 9 da rubrica %quot%D. ESPANHA%quot%, o segundo parágrafo passa a ter a seguinte redacção: %quot%Sin embargo, el Régimen Especial de Estudiantes español ('Seguro Escolar') se aplicará a aquellos estudiantes que sean nacionales de otros Estados miembros y estén estudiando en España, en las mismas condiciones que los estudiantes de nacionalidad española. (só se aplica à versão espanhola);%quot%
Nr. 484/2009, eingereicht von José Alberto Escolar, spanischer Staatsangehörigkeit, zur Lage des Immobiliensektors in Spanien N.° 484/2009, apresentada por José Alberto Escolar, de nacionalidade espanhola, sobre o sector imobiliário em Espanha
- in den spanischen Regionen Asturien und Rioja und vor allem im Rahmen des Programms „Mediador Escolar“ werden Maßnahmen speziell für die Schulgemeinschaft konzipiert; ferner gibt es gemeinschaftlich finanzierte Programme für Sozialdienste „Servicio de Atencion a la Familia (SAF)“ , mit dem Ziel der Ausbildung und beruflichen Fortbildung von zuständigem Fachpersonal, und das Programm für die Belehrung, Erziehung und Besserung jugendlicher Straftäter einer entsprechenden Einrichtung in Sogradio; - o exemplo das regiões espanholas das Astúrias e Rioja e, em particular o programa do mediador escolar, destinado à comunidade escolar, os programas de serviço social financiados pela Comissão, Servicio de Atencion a la Familia (SAF) com vista à formação dos profissionais competentes, o programa de orientação, formação e emprego aplicado na casa de correcção Sograndio;