Gesuchter Begriff noch ein hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
noch ein (a) [zusätzlich] outro (a) [zusätzlich]
noch ein (a) [zusätzlich] mais um (a) [zusätzlich]

DE PT Übersetzungen für noch

noch (n) [des Weiteren] ainda (n) [des Weiteren]
noch (o) [intensivierendes Wort] ainda (o) [intensivierendes Wort]
noch (o) [Grad] ainda (o) [Grad]
noch (o) [Menge] ainda (o) [Menge]
noch (o) [Zeit] ainda (o) [Zeit]
noch (o) [allgemein] ainda (o) [allgemein]
noch (adj adv n v) [up to a time, as in the preceding time] ainda (adj adv n v) [up to a time, as in the preceding time]
noch (o) [Adverb] mais (o) [Adverb]
noch (o) [intensivierendes Wort] mais (o) [intensivierendes Wort]
noch (o) [Adverb] além disso (o) [Adverb]

DE PT Übersetzungen für ein

ein (n) [Akkusativ] um (n) {m} [Akkusativ]
ein (a) [Kardinalzahl] um (a) {m} [Kardinalzahl]
ein (n) [Neutrum] um (n) {m} [Neutrum]
ein (a) [allgemein] um (a) {m} [allgemein]
ein (n) [unbestimmt] um (n) {m} [unbestimmt]
ein (o) [unbestimmter Artikel] um (o) {m} [unbestimmter Artikel]
ein (a) [indefinites Determinativ] um certo (a) [indefinites Determinativ]
ein (a) [indefinites Determinativ] uma certa (a) [indefinites Determinativ]
ein (a) [indefinites Determinativ] um tal de (a) [indefinites Determinativ]
ein (a) [indefinites Determinativ] uma tal de (a) [indefinites Determinativ]
DE Phrasen mit noch ein PT Übersetzungen
‚gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft‘ ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2002/87/EG ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat; Sociedade gestora de participações mista de seguros: uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma sociedade gestora de participações mista na acepção da Directiva 2002/87/CE, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou uma empresa de resseguros;
Ferner kooperierte noch ein weiterer Hersteller. O processo contou ainda com a plena colaboração de um outro produtor.
Ein Amtsposten ist derzeit noch unbesetzt. Na fase actual, permanece vago um dos lugares.
‚gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft‘ ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat;“; “Sociedade gestora de participações de seguros mista”, uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma companhia financeira mista, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou uma empresa de resseguros;»;
‚gemischte Versicherungsholdinggesellschaft‘ ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlandsversicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlandsrückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungsholdinggesellschaft noch eine gemischte Finanzholdinggesellschaft ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen hat; “Sociedade gestora de participações de seguros mista”, uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma companhia financeira mista, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou de resseguros;
„gemischte Versicherungsholdinggesellschaft“ ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlandsversicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlandsrückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungsholdinggesellschaft noch eine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2002/87/EG ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen hat. «Sociedade gestora de participações de seguros mista», uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma companhia financeira mista, na acepção da Directiva 2002/87/CE, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou de resseguros.
j) %quot%gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft%quot% ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Versicherungsunternehmen eines Drittlands noch ein Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen hat; j) Sociedade gestora de participações mista de seguros: uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros ou uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros;
j) ‚gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft` ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2002/87/EG ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat; j) Sociedade gestora de participações mista de seguros: uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma sociedade gestora de participações mista na acepção da Directiva 2002/87/CE, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou uma empresa de resseguros;
Allerdings muss noch ein Problem gelöst werden. Contudo, continua por resolver uma questão importante:
Allerdings muss noch ein Problem gelöst werden. Contudo, continua por resolver uma questão importante.
Ein noch unvollendetes wirtschaftliches Europa Uma Europa económica ainda por concluir
Der Europäische Rat ist weder ein oberstes Beschlussfassungsorgan noch eine Institution mit universeller Zuständigkeit noch ein “Schiedsrichter”. O Conselho Europeu não é um órgão de decisão supremo, uma Instituição com competência universal ou um “árbitro”.
Allerdings fehlt ein solches Übereinkommen noch. Contudo, esse acordo ainda não existe.
Wir räumen ein, dass noch Handlungsbedarf besteht. O CASSPCR reconhece que ainda há algum caminho a percorrer.
„ j) „gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft“ ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft [...] ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat;“ « j) «Sociedade gestora de participações de seguros mista», uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma companhia financeira mista […], sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou de resseguros.»
g) "gemischte Versicherungsholdinggesellschaft" ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlandsversicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlandsrückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungsholdinggesellschaft noch eine gemischte Finanzholdinggesellschaft [...] ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen hat. g) «Sociedade gestora de participações de seguros mista», uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma companhia financeira mista […], sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou de resseguros.»
Wann ist ein Rind noch ein Kalb? Quarta-feira no plenário
Ist ein derartiger Zusatz immer noch üblich? — se tal prática continua a ser aplicada, —
Betrifft: Noch ein Gemeinschaftsfonds? Assunto: Mais um fundo da UE?
Der Rat hat zu dieser Frage noch nicht Stellung bezogen, und ein Kommissionsvorschlag für ein entsprechendes Verhandlungsmandat steht noch aus. O Conselho ainda não adoptou qualquer posição sobre a questão nem recebeu qualquer proposta da Comissão relativa a um mandato de negociação para o efeito.
Kommt ein Baustopp überhaupt noch in Erwägung? Coloca-se ainda a hipótese de uma paralisação da construção?
gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Versicherungsunternehmen eines Drittlands noch ein Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft noch eine gemischte Finanz-Holdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie Sociedade gestora de participações de seguros mista: uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguro ou uma companhia financeira mista, na acepção da Directiva
"gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft" ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2002/87/EG ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat; Sociedade gestora de participações mista de seguros: uma empresa-mãe que não seja uma empresa de seguros, uma empresa de seguros de um país terceiro, uma empresa de resseguros, uma empresa de resseguros de um país terceiro, uma sociedade gestora de participações no sector dos seguros ou uma sociedade gestora de participações mista na acepção da Directiva 2002/87/CE, sendo pelo menos uma das suas filiais uma empresa de seguros ou uma empresa de resseguros;
auch ein anderes, zuvor noch nicht , os Estados-Membros asseguram que