Gesuchter Begriff nach hat 26 Ergebnisse
DE Deutsch PT Portugiesisch
nach (o) [Person] de acordo com (o) [Person]
nach (prep adj) [in the direction of] rumo a (prep adj) [in the direction of] (prep adj)
nach (particle prep adv) [infinitive-marker] -ar (particle prep adv) [infinitive-marker] (particle prep adv)
nach (adv prep conj adj) [next in importance or rank] atrás de (adv prep conj adj) [next in importance or rank]
nach (adv prep conj adj) [subsequently; following in time; later than] depois de (adv prep conj adj) [subsequently; following in time; later than]
DE Deutsch PT Portugiesisch
nach (adv prep conj adj) [next in importance or rank] depois de (adv prep conj adj) [next in importance or rank]
nach (o) [Zeit] depois de (o) [Zeit]
nach (adv prep conj adj) [in allusion to, in imitation of; following or referencing] segundo (adv prep conj adj) {m} [in allusion to, in imitation of; following or referencing]
nach (prep) [based on statement] segundo (prep) {m} [based on statement]
nach (o) [Person] segundo (o) {m} [Person]
nach (o) [Bindewort] segundo (o) {m} [Bindewort]
nach (o) [Bindewort] conforme (o) [Bindewort]
nach (prep) [based on statement] de acordo com (prep) [based on statement]
nach (o) [Zeit] além de (o) [Zeit]
nach (o) [Bindewort] de acordo com (o) [Bindewort]
nach (prep adj) [in the direction of] até (prep adj) [in the direction of]
nach (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] a (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
nach (prep adj) [in the direction of] a (prep adj) [in the direction of]
nach (o) [Bestimmungsort] a (o) [Bestimmungsort]
nach (prep adv adj n) [indicates a rule followed] por (prep adv adj n) [indicates a rule followed]
nach (adv prep conj adj) [in allusion to, in imitation of; following or referencing] por (adv prep conj adj) [in allusion to, in imitation of; following or referencing]
nach (conj prep) [towards] para (conj prep) [towards]
nach (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] para (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
nach (o) [Bestimmungsort] para (o) [Bestimmungsort]
nach (o) [Verhältniswort] depois (o) [Verhältniswort]
nach (adv adj v) [at pleasure] à vontade (adv adj v) [at pleasure]
DE Phrasen mit nach PT Übersetzungen
Nach Geschlecht: 1.12.1; nach Wirtschaftszweigen: 1.12.3; nach großen Wissenschaftszweigen und Geschlecht: 1.12.4.; nach Regionen (NUTS 2): 1.12.5 Por sexo: 1.12.1; por actividade económica: 1.12.3; por grande área de C & T e por sexo: 1.12.4; por região (NUTS 2): 1.12.5
Nach Tätigkeit: 1.13.1; nach Qualifikation: 1.13.2; nach Wirtschaftszweigen: 1.13.3; nach Regionen (NUTS 2): 1.13.5; nach Größenklassen: 1.13.6 Por actividade profissional: 1.13.1; por qualificação: 1.13.2; por actividade económica: 1.13.13; por região (NUTS 2): 1.13.5; por classe de dimensão: 1.13.6
Nach Finanzierungsquellen: 1.20.1; nach Kostenarten: 1.20.4; nach Wirtschaftszweigen: 1.20.5; nach Größenklassen: 1.20.6; nach Finanzierungsquellen und Größenklassen: 1.20.7; nach Regionen (NUTS 2): 1.20.10 Por fonte de financiamento: 1.20.1; por tipo de custos: 1.20.4; por actividade económica: 1.12.5; por classe de dimensão: 1.20.6; por fonte de financiamento e classe de dimensão: 1.20.7; por região (NUTS 2): 1.20.10
Die Datensätze müssen nach geographischer Einheit, nach Tabellen und nach Größenklassen oder nach Sorten zusammengestellt werden. Os registos devem ser classificados por ordem segundo a unidade geográfica, o quadro e as classes de grandeza ou a variedade.
Horizontalwinkel: 45° nach außen, nach vorn und nach hinten. Ângulo horizontal: 45° para o exterior, para a frente e para a retaguarda.
Horizontalwinkel: 30° nach innen und nach außen. Ângulo horizontal: 30° para o interior e para o exterior.
Horizontalwinkel: 30° nach innen und nach außen. para o interior e para o exterior.
β 25° nach rechts und nach links. β 25° para a direita e para a esquerda.
nach außen und nach innen. 45 ° para o exterior e para o interior.
nach innen und nach außen. 25 ° para o interior e para o exterior.
nach außen, nach vorn und nach hinten. 45 ° para o exterior, para a frente e para a retaguarda
Nach der Prüfung nach 1.1 muss der nach 1.2.1 vorbereitete Scheinwerfer eine Stunde lang nach 1.1.1 in Betrieb sein und ist dann nach 1.1.2 zu prüfen. Uma vez ensaiado nos termos do n.o 1.1 anterior, o farol é preparado conforme estipula o n.o 1.2.1, em seguida é aceso durante uma hora, como previsto no n.o 1.1.1 e, por fim, verificado como previsto no n.o 1.1.2.
Nach der Prüfung nach 1.1 muss der nach 1.2.1 vorbereitete Scheinwerfer eine Stunde lang nach 1.1.1 in Betrieb sein und ist dann nach 1.1.2 zu prüfen. Depois de ensaiado nos termos do n.o 1.1, o farol é preparado conforme estipula o n.o 1.2.1, em seguida aceso durante uma hora como previsto no n.o 1.1.1 e por fim verificado como previsto no n.o 1.1.2.
Nach der Prüfung nach 1.1 muss der nach 1.2.1 vorbereitete Scheinwerfer eine Stunde lang nach 1.1.1 in Betrieb sein und ist dann nach 1.1.2 zu prüfen. Uma vez ensaiado nos termos do n.o 1.1 anterior, o farol é posto em funcionamento durante uma hora, como se descreve no n.o 1.1.1, após ter sido preparado conforme estabelecido no n.o 1.2.1, e, por fim, verificado como previsto no n.o 1.1.2.
Horizontalwinkel 25° nach innen und nach außen Ângulo horizontal 25° para o interior e para o exterior.
Horizontalwinkel 45° nach außen, nach vorn und nach hinten Ângulo horizontal 45° para o exterior, para a frente e para a retaguarda
Horizontalwinkel 45° nach vorn und nach hinten. Ângulo horizontal 45° para a frente e para trás.
nach hinten und nach vorn: Para a retaguarda e para a frente:
Horizontalwinkel 30° nach links und nach rechts. Ângulo horizontal 30° à esquerda e à direita.
Nach Risikotyp / nach Produkt oder Markttyp Por tipo de risco / Por produto ou por tipo de mercado
Nach Risikotyp/nach Produkt oder Markttyp Por tipo de risco/Por produto ou por tipo de mercado
Begrenzungen nach vorn und nach oben Limites para a frente e para cima.
genehmigt ferner die erforderlichen Mittel für 23 Stellenanhebungen bei den Fraktionssekretariaten 2 A5 nach A4, 3 A6 nach A5, 2 A7 nach A6, 5 B2 nach B1, 2 B3 nach B2, 2 B4 nach B3, 2 B5 nach B4, 3 C2 nach C1, 1 C3 nach C2, 1 C4 nach C3. Autoriza também as dotações necessárias para a revalorização de 23 lugares 2 A5 para A4, 3 A6 para A5, 2 A7 para A6, 5 B2 para B1, 2 B3 para B2, 2 B4 para B3, 2 B5 para B4, 3 C2 para C1, 1 C3 para C2 e 1 C4 para C3.
25 Höherstufungen (1A3 nach A2 ad personam, 7 A5 nach A4, 1A6 nach A5, 1LA4 nach LA3, 2 LA5 nach LA4, 2 LA6 nach LA5, 1 LA7 nach LA6, 1B2 nach B1, 3 C2 nach C1, 5 C3 nach C2, 1 C5 nach C4); hat jedoch beschlossen, keine Mittel in Kapitel 11 ("Personal im aktiven Dienst") für diesen Zweck einzusetzen; 25 revalorizações (1 A3 para A2 ad personam, 7 A5 para A4, 1 A6 para A5, 1 LA4 para LA3, 2 LA5 para LA4, 2 LA6 para LA5, 1 LA7 para LA6, 1 B2 para B1, 3 C2 para C1, 5 C3 para C2, 1 C5 para C4); decide, porém, não inscrever no capítulo 11 ("Pessoal no activo") dotações para este fim;
297 Höherstufungen (1 A4 nach A3, 21 A5 nach A4, 26 A6 nach A5, 25 A7 nach A6, 16 B2 nach B1, 11 B3 nach B2, 34 B5 nach B4, 3 C2 nach C1, 40 C3 nach C2, 55 C5 nach C4, 10 D2 nach D1, 28 LA5 nach LA4, 12 LA6 nach LA5 und 15 LA7 nach LA6), 297 revalorizações (1 A4 para A3, 21 A5 para A4, 26 A6 para A5, 25 A7 para A6, 16 B2 para B1, 11 B3 para B2, 34 B5 para B4, 3 C2 para C1, 40 C3 para C2, 55 C5 para C4, 10 D2 para D1, 28 LA5 para LA4, 12 LA6 para LA5, 15 LA7 para LA6);
23 Höherstufungen (1 LA5 nach LA4, 1 LA6 nach LA5, 1 LA7 nach LA6, 2 B2 nach B1, 1 B3 nach B2, 1 B5 nach B4, 2 C2 nach C1, 4 C3 nach C2, 4 C4 nach C3, 4 C5 nach C4 und 2 D2 nach D1), 23 revalorizações (1 LA5 para LA4, 1 LA6 para LA5, 1 LA7 para LA6, 2 B2 para B1, 1 B3 para B2, 1 B5 para B4, 2 C2 para C1, 4 C3 para C2, 4 C4 para C3, 4 C5 para C4 e 2 D2 para D1,
, nach der Hälfte sowie nach Ablauf , no período intercalar e no termo do
die Höherstufung von 23 Dauerplanstellen (2 AD12 nach AD15, 11 AD12 nach AD7, 4 AST11 nach AST3, 3 AST11 nach AST1 und 3 AST6 nach AST1); reclassificar 23 lugares permanentes (2 AD12 em AD15, 11 AD12 em AD7, 4 AST11 em AST3, 3 AST11 em AST1 e 3 AST6 em AST1);
hat ebenfalls beschlossen, die 74 von den Fraktionen beantragten Höherstufungen zu bestätigen: 1 AD12 nach AD13, 6 AD11 nach AD12, 4 AD10 nach AD11, 2 AD9 nach AD10, 4 AD8 nach AD9, 3 AD7 nach AD8, 7 AD6 nach AD7, 8 AD5 nach AD6, 3 AST10 nach AST11, 9 AST8 nach AST9, 9 AST7 nach AST8, 3 AST6 nach AST7, 2 AST5 nach AST6, 2 AST4 nach AST5, 1 AST3 nach AST4, 2 AST2 nach AST3, 8 AST1 nach AST2; Decide, igualmente, confirmar as 74 revalorizações solicitadas pelos grupos políticos: 1 AD12 para AD13, 6 AD11 para AD12, 4 AD10 para AD11, 2 AD9 para AD10, 4 AD8 para AD9, 3 AD7 para AD8, 7 AD6 para AD7, 8 AD5 para AD6, 3 AST10 para AST11, 9 AST8 para AST9, 9 AST7 para AST8, 3 AST6 para AST7, 2 AST5 para AST6, 2 AST4 para AST5, 1 AST3 para AST4, 2 AST2 para AST3, 8 AST1 para AST2;