Gesuchter Begriff Heilige Geist hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
Heilige Geist (n) [Religion] {m} Espírito Santo (n) {m} [Religion]

DE PT Übersetzungen für heilige

Heilige (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities] {m} santo (n v) {m} [(''figuratively'') a person with positive qualities]
Heilige (n) [Religion - Mann] {m} santo (n) {m} [Religion - Mann]
Heilige (n v) [person proclaimed as saint] {m} santo (n v) {m} [person proclaimed as saint]
Heilige (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities] {m} santa (n v) {f} [(''figuratively'') a person with positive qualities]
Heilige (n) [Religion - Frau] {m} santa (n) {f} [Religion - Frau]
Heilige (n v) [person proclaimed as saint] {m} santa (n v) {f} [person proclaimed as saint]
Heilige {m} Santo

DE PT Übersetzungen für geist

Geist (n) [alkoholhaltiges Getränk] {m} espírito (n) {m} [alkoholhaltiges Getränk]
Geist (n) {m} fantasma (n) {m}
Geist (n) [Person] {m} fantasma (n) {m} [Person]
Geist (n) {m} espírito (n) {m}
Geist (n) [Person] {m} espírito (n) {m} [Person]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} simulacro (n v) {m} [spirit appearing after death]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} fantasma (n v) {m} [spirit appearing after death]
Geist (n) [Person] {m} aparição (n) {f} [Person]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} aparição (n v) {f} [spirit appearing after death]
Geist (n v) [soul] {m} espírito (n v) {m} [soul]
DE Phrasen mit heilige geist PT Übersetzungen
Aus diesem Grund wird der Heilige oft zusammen mit einem Schwein abgebildet. Por esta razão, o Santo é representado com frequência com um porco ao lado.
Drittländer: Andorra, der Heilige Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein und die Vereinigten Staaten von Amerika; Países terceiros: Andorra, Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano), Liechtenstein e Estados Unidos da América;
Drittländer: Andorra, Liechtenstein, die Vereinigten Staaten von Amerika und der Heilige Stuhl (Vatikanstadt); Países terceiros: Andorra, Liechtenstein, Estados Unidos da América e Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano);
Sich zu vereinigen, um ihnen Geltung zu verschaffen, ist eine heilige Pflicht.“ S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré".
Der Geist der neuen Website Qual é a filosofia do novo sítio?
Die Landwirtschaft als heilige Kuh O que torna a agricultura tão especial?
Zurück zum Geist der Gründungsverträge Inscrição de navios no registo
Zurück zum Geist der Gründungsverträge A soberania fiscal permanecerá uma competência dos Estados-Membros.
Das Heilige Land ist für drei Weltreligionen heilig, die alle ihre Friedensliebe beteuern. A Terra Santa é sagrada para três grandes religiões e todas apelam ao amor e à paz.
„Heutzutage verlassen sich viele Menschen auf Heilige. A escolha não foi fácil, dada a qualidade das fotografias recebidas.
Ihr Berichterstatter befürwortet den Geist dieses Vorschlags. O vosso relator aprova o espírito da proposta.
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist heilige Pflicht“, Unirmo-nos para os fazer respeitar é um dever sagrado,
Diese Form entspricht dem Geist des Kommissionsvorschlags. Este formato continuaria a ser coerente com a proposta da Comissão.
h) Geist und Buchstaben der Ausschließlichkeitsklausel sollten befolgt werden. (h) Tanto o espírito como a letra da cláusula de exclusividade devem ser respeitados.
Baha'i-Friedhöfe und heilige Stätten werden immer wieder geschändet. Os seus cemitérios e lugares sagrados são frequentemente profanados.
Übrigens hat die Heilige Synode der Kirche Griechenlands in dieser Frage bei der Regierung von Skopje nachdrücklichen Protest eingelegt. Registe-se que este assunto foi objecto de vivo protesto do Santo Sínodo da Igreja da Grécia junto do Governo de Skopje.
Die Regierung hat alle Bahai-Einrichtungen aufgelöst, und heilige Stätten, Friedhöfe sowie Eigentum der Gemeinschaft wurden beschlagnahmt, geplündert oder zerstört. O Governo iraniano proibiu todas as instituições Bahá'is e os locais de culto, os cemitérios e as propriedades da comunidade foram confiscadas, objecto de vandalismo ou destruídos.
165 Personen wurden von der Polizei festgenommen, religiöse Ikonen wurden verbrannt und eine Heilige Schrift entweiht. A polícia deteve 165 pessoas, símbolos religiosos foram queimados e uma bíblia foi profanada.
Räumt die Kommission ein, dass der Heilige Stuhl bei der Unterzeichnung des Währungsabkommens zwischen der EU und dem Staat Vatikanstadt bewusst die Rechtspersönlichkeit des Letzteren genutzt hat, um zu verhindern, dass der Heilige Stuhl selbst oder das IOR zur Einhaltung dieses Abkommens verpflichtet werden können? Reconhece a Comissão que a Santa Sé, com a assinatura da convenção monetária entre a UE e o Estado da Cidade do Vaticano, intencionalmente utilizou a identidade deste último para que tanto a própria Santa Sé como o IOR se possam eximir ao cumprimento desta convenção monetária?
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist unsere heilige Pflicht", Unirmo-nos para os fazer respeitar é um dever sagrado",
Man müsse sich die Frage stellen, ob der Zweck die Mittel heilige. Trata-se de exigir, "dentro de portas", aquilo que a UE exige aos países terceiros.
Man müsse sich die Frage stellen, ob der Zweck die Mittel heilige. Caberá à nova agência ferroviária implementar e encorajar este processo.
In Europa herrsche der Geist der Solidarität. O Parlamento está por isso de parabéns.