DE Phrasen mit escola de barbizon PT Übersetzungen
Département de la Haute-Marne: arrondissement de Saint-Dizier et cantons de Andelot-Blancheville, de Bourmont, de Chaumont-Nord, de Chaumont-Sud, de Clefmont, de Juzennecourt, de Saint-Blin, de Vignory Département de la Haute-Marne: arrondissement de Saint-Dizier et cantons de Andelot-Blancheville, de Bourmont, de Chaumont-Nord, de Chaumont-Sud, de Clefmont, de Juzennecourt, de Saint-Blin, de Vignory
Département de l’Oise: arrondissements de Clermont, de Compiègne et cantons de Beauvais-Nord-Est, de Beauvais-Nord-Ouest, de Beauvais-Sud-Ouest, de Betz, de Crépy-en-Valois, de Crèvecoeur-le-Grand, de Formerie, de Grandvilliers, de Marseille-en-Beauvaisis, de Nanteuil-le-Haudouin, de Nivillers, de Pont Sainte Maxence Département de l’Oise: arrondissements de Clermont, de Compiègne et cantons de Beauvais-Nord-Est, de Beauvais-Nord-Ouest, de Beauvais-Sud-Ouest, de Betz, de Crépy-en-Valois, de Crèvecoeur-le-Grand, de Formerie, de Grandvilliers, de Marseille-en-Beauvaisis, de Nanteuil-le-Haudouin, de Nivillers, de Pont-Sainte-Maxence
Département des Vosges: cantons de Bulgnéville, de Charmes, de Châtenois, de Coussey, de Mirecourt, de Neufchâteau, de Raon-l’étape, de Senones, de Vittel.“ Département des Vosges: cantons de Bulgnéville, de Charmes, de Châtenois, de Coussey, de Mirecourt, de Neufchâteau, de Raon-l’étape, de Senones, de Vittel.».
département du Territoire de Belfort: cantons de Belfort, de Fontaine, de Giromagny, d’Offemont, de Rougemont-le-Château, de Valdoie; département du Territoire de Belfort: cantons de Belfort, de Fontaine, de Giromagny, d’Offemont, de Rougemont-le-Château, de Valdoie;
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (g.U.) Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (DOP)
Tag+DE+DE+++DE+DE+DE' Tag+ED+ED+++ED+ED+ED'
„POMME DE TERRE DE L’ILE DE RE“ «POMME DE TERRE DE L’ILE DE RE»
„Pomme de terre de l’île de Ré“ «Pomme de terre de l’île de Ré»
Rechtsgrundlage: Resolución CN.4.02. F.S.E., de fecha 9 de mayo de 2001, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Ciencia y Tecnología y Circular de la Gerencia del Sector Naval de fecha 30 de mayo de 2001. Base jurídica: Resolución CN.4.02. F.S.E., de fecha 9 de mayo de 2001, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Ciencia y Tecnología y Circular de la Gerencia del Sector Naval de fecha 30 de mayo de 2001.
Rechtsgrundlage | Orden ITC/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (BOE no 34 de 9 de febrero de 2005) | Base jurídica | Orden ITC/217/2005, de 4 de febrero de 2005 (BOE no 34 de 9 de febrero de 2005) |
Rechtsgrundlage | Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras | Base jurídica | Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
Rechtsgrundlage | Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras | Base jurídica | Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
1. Por carta registrada el 22 de abril de 2005, la Comisión recibió una denuncia de un competidor sobre una supuesta medida de ayuda a favor de Chupa Chups S.A. La Comisión solicitó información por cartas de 10 de junio de 2005 y de 7 de septiembre de 2005, a las que España respondió por cartas registradas el 11 de agosto de 2005, el 26 de octubre de 2005, el 18 de noviembre de 2005 y el 12 de diciembre de 2005. 1. Por carta registrada el 22 de abril de 2005, la Comisión recibió una denuncia de un competidor sobre una supuesta medida de ayuda a favor de Chupa Chups S.A. La Comisión solicitó información por cartas de 10 de junio de 2005 y de 7 de septiembre de 2005, a las que España respondió por cartas registradas el 11 de agosto de 2005, el 26 de octubre de 2005, el 18 de noviembre de 2005 y el 12 de diciembre de 2005.
Resolución de 18 de abril de 2006, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación: Resolución de 18 de abril de 2006, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación:
Rechtsgrundlage : Resoluciones de 2 de diciembre de 1999 y 11 de febrero de 2005 del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja Base jurídica : Resoluciones de 2 de diciembre de 1999 y 11 de febrero de 2005 del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja
- Portugal: %quot%Carta de Curso de Licenciatura em Arquitectura e Urbanismo — Escola Superior Gallaecia%quot% — 2002/2003 - Portugal: %quot%Carta de Curso de Licenciatura em Arquitectura e Urbanismo — Escola Superior Gallaecia%quot% — 2002/2003
Ein portugiesischer Staatsangehöriger, Telmo Henrique Cardoso Cunha, der die Ausbildung zum Lizenziaten in Krankenpflege an der Fachschule „Escola Superior de Enfermagem Santa Maria“ in Porto absolviert hat, hat sich an mehreren spanischen Universitäten um eine freie Stelle im Ausbildungsgang Medizin beworben, und zwar um eine Stelle für Personen, die bereits eine weiterführende Ausbildung abgeschlossen haben („titulados“). Um cidadão português, de seu nome Telmo Henrique Cardoso Cunha, licenciado em Enfermagem pela Escola Superior de Enfermagem Santa Maria, na cidade do Porto, candidatou-se a uma vaga no curso de Medicina em várias universidades espanholas, pela via de «titulados», vagas para candidatos que já possuem um curso superior.
von Markus Pieper (PPE-DE) , Daniel Caspary (PPE-DE) , Peter Liese (PPE-DE) , Ingeborg Gräßle (PPE-DE) , Kurt Joachim Lauk (PPE-DE) , Karsten Friedrich Hoppenstedt (PPE-DE) , Elmar Brok (PPE-DE) , Herbert Reul (PPE-DE) , Albert Deß (PPE-DE) , Thomas Ulmer (PPE-DE) , Christoph Konrad (PPE-DE) , Reimer Böge (PPE-DE) , Godelieve Quisthoudt-Rowohl (PPE-DE) , Kurt Lechner (PPE-DE) , Albert Jan Maat (PPE-DE) , Neil Parish (PPE-DE) , Rainer Wieland (PPE-DE) , Michael Gahler (PPE-DE) , Zita Pleštinská (PPE-DE) , Jan Christian Ehler (PPE-DE) , Roland Gewalt (PPE-DE) , Manfred Weber (PPE-DE) , Andreas Schwab (PPE-DE) , Christa Klaß (PPE-DE) , Karl von Wogau (PPE-DE) , Ewa Klamt (PPE-DE) , Klaus-Heiner Lehne (PPE-DE) , Kinga Gál (PPE-DE) , Doris Pack (PPE-DE) , Georg Jarzembowski (PPE-DE) , Lutz Goepel (PPE-DE) , Ingo Friedrich (PPE-DE) , Maria Martens (PPE-DE) , Markus Ferber (PPE-DE) und Alexander Radwan (PPE-DE) apresentada por Markus Pieper (PPE-DE) , Daniel Caspary (PPE-DE) , Peter Liese (PPE-DE) , Ingeborg Gräßle (PPE-DE) , Kurt Joachim Lauk (PPE-DE) , Karsten Friedrich Hoppenstedt (PPE-DE) , Elmar Brok (PPE-DE) , Herbert Reul (PPE-DE) , Albert Deß (PPE-DE) , Thomas Ulmer (PPE-DE) , Christoph Konrad (PPE-DE) , Reimer Böge (PPE-DE) , Godelieve Quisthoudt-Rowohl (PPE-DE) , Kurt Lechner (PPE-DE) , Albert Jan Maat (PPE-DE) , Neil Parish (PPE-DE) , Rainer Wieland (PPE-DE) , Michael Gahler (PPE-DE) , Zita Pleštinská (PPE-DE) , Jan Christian Ehler (PPE-DE) , Roland Gewalt (PPE-DE) , Manfred Weber (PPE-DE) , Andreas Schwab (PPE-DE) , Christa Klaß (PPE-DE) , Karl von Wogau (PPE-DE) , Ewa Klamt (PPE-DE) , Klaus-Heiner Lehne (PPE-DE) , Kinga Gál (PPE-DE) , Doris Pack (PPE-DE) , Georg Jarzembowski (PPE-DE) , Lutz Goepel (PPE-DE) , Ingo Friedrich (PPE-DE) , Maria Martens (PPE-DE) , Markus Ferber (PPE-DE) e Alexander Radwan (PPE-DE)
Eine Studie der Escola Valenciana — Federació d’Associacions per la Llengua verdeutlicht, dass die Nachfrage nach einer Erziehung in valencianischer Sprache in den Vor- und Primarschuleinrichtungen der Autonomen Gemeinschaft Valencia bereits über 55 % beträgt, während das Angebot bei 43 % liegt. Um estudo da Escola Valenciana — Federació d’Associacions per la Llengua demonstra que a procura de ensino em valenciano, nos centros de ensino infantil e primário da Comunidade Valenciana, ultrapassa já uma percentagem de 55 %, ao passo que a oferta se situa em 43 %.
Betrifft: Der Sender Escola TV: Schulfernsehen in Vale de Cambra Assunto: Canal Escola TV: canal de televisão escolar em Vale de Cambra
Der Sender Escola TV ist ein innovatives und bahnbrechendes Projekt, das im Verband der Schulen von Búzio in Vale de Cambra (Portugal) durchgeführt wird. O canal Escola TV constitui um projecto inovador e pioneiro, levado a cabo no Agrupamento de Escolas do Búzio, em Vale de Cambra (Portugal).
Welche Programme und gemeinschaftlichen Maßnahmen stehen zur Verfügung, um Initiativen wie Escola TV in Vale de Cambra zu unterstützen und bekannt zu machen? 2. Que programas e medidas comunitárias estão disponíveis para apoiar e divulgar iniciativas como a da Escola TV, em Vale de Cambra? 2.
Laut einem von der Vereinigung „Escola Valenciana“ erstellten Bericht über die Anmeldungen an valencianischen Schulen http://www.escolavalenciana.com/noticies/detall/1199/presentem-l-informe-de-matriculacio-a-les-escoles-per-al-curs-que-ve entschieden sich 61,2 % der Familien, die ihre dreijährigen Kinder für das Schuljahr 2010-2011 angemeldet haben, als erste Wahl für den Unterricht in valencianischer Sprache. De acordo com o relatório sobre as matrículas nas escolas valencianas realizado pela associação Escola Valenciana (http://www.escolavalenciana.com/noticies/detall/1199/presentem-l-informe-de-matriculacio-a-les-escoles-per-al-curs-que-ve). , 61,2 % das famílias que matricularam os filhos com a idade de 3 anos escolheram, no ano lectivo de 2010/2011, o valenciano como primeira opção.
Laut einem von der Vereinigung „Escola Valenciana“ erstellten Bericht über die Anmeldungen an valencianischen Schulen http://www.escolavalenciana.com/noticies/detall/1199/presentem-l-informe-de-matriculacio-a-les-escoles-per-al-curs-que-ve entschieden sich 61,2 % der Familien, die ihre dreijährigen Kinder für das Schuljahr 2010-2011 angemeldet haben, als erste Wahl für den Unterricht in valencianischer Sprache. De acordo com o relatório sobre as matrículas nas escolas valencianas realizado pela associação Escola Valenciana (http://www.escolavalenciana.com/noticies/detall/1199/presentem-l-informe-de-matriculacio-a-les-escoles-per-al-curs-que-ve). , 61,2 % das famílias valencianas que matricularam os filhos com a idade de três anos escolheram, no ano lectivo de 2010/2011, o valenciano como primeira opção.
Mancomunidad de los Canales de Taibilla, Ley de 27 de abril de 1946. Mancomunidad de los Canales de Taibilla, Ley de 27 de abril de 1946.
Decreto-Lei no 543/74 de 16 de Outubro de 1974, no 168/77, de 23 de Abril de 1977, no 266/80 de 7 de Agosto de 1980, no 174/85 de 21 de Maio de 1985 und Despacho no 22 de 15 de Março de 1979 Decreto-Lei nº 543/74, de 16 de Outubro de 1974, nº 168/77, de 23 de Abril de 1977, nº 266/80, de 7 de Agosto de 1980, nº 174/85, de 21 de Maio de 1985, e Despacho nº 22, de 15 de Março de 1979.
Decreto-Lei no 47973 de 30 de Setembro de 1967, no 49369 de 11 de Novembro de 1969, no 97/71 de 24 de Março de 1971, no 96/74 de 13 de Março de 1974, no 266/80 de 7 de Agosto de 1980, no 2/81 de 7 de Janeiro de 1981 und no 245/82 de 22 de Junho de 1982 Decreto-Lei nº 47973 de 30 de Setembro de 1967, nº 49369, de 11 de Novembro de 1969, nº 97/71, de 24 de Março de 1971, nº 96/74, de 13 de Março de 1974, nº 266/80, de 7 de Agosto de 1980, nº 2/81, de 7 de Janeiro de 1981, e nº 245/82, de 22 de Junho de 1982.
– Escola Superior Artística do Porto – Escola Superior Artística do Porto
Canal de Isabel II. Ley de la Comunidad Autónoma de Madrid de 20 de diciembre de 1984 Canal de Isabel II. Ley de la Comunidad Autónoma de Madrid de 20 de diciembre de 1984.

DE Wörter ähnlich wie escola de barbizon

PT Wörter ähnlich wie escola de barbizon