eins

1

um

Kardinalzahl
  • Funktion eins
  • Função um
  • zwei getrennte Zeugnisse, eins für den Flugplatz und eins für den Flugplatzbetreiber, zu erteilen.
  • dois certificados separados, um para o aeródromo e outro para o operador do aeródromo.
  • Die Kommunikation von der Plattform aus zu den Registern kann als Eins-zu-eins-Kommunikation oder als Eins-zu-viele-Kommunikation stattfinden.
  • A comunicação entre a plataforma e os registos pode ser feita em modo «um para um» ou em modo «um para muitos».

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Zusammenschluss würde durch Aktientausch im Verhältnis eins zu eins erfolgen.
A concentração far-se-á através de uma permuta de acções numa relação 1:1.
Stufe eins:
Primeira etapa:
Stufe eins
Primeira etapa
150 % der ausgeglichenen durationsgewichteten Position zwischen Zone eins und drei;
150 % das posições ponderadas pela duração compensadas entre as zonas 1 e 3;
TEIL EINS
PARTE I
TEIL EINS
PRIMEIRA PARTE
Dieser Anhang erhält die Nummer eins (1).
Ao anexo deve ser dado o número «1».
Ankündigung und Durchführung der Maßnahme sind eins
O anúncio e a execução da medida constituem uma única e mesma intervenção
Kategorie eins (1)
Categoria Um (1)
d) im Falle eins vorhersehbaren übermässigen Arbeitsanfalls, insbesondere
d) Em caso de acréscimo previsível de actividade, nomeadamente
a) dürfen sich nur auf eins der folgenden Ziele beziehen:
a) Só podem referir-se a um dos seguintes objectivos:
- "Überprüfung der Identität der Person", d.h. ein Eins-zu-Eins-Vergleich gemäß der bestehenden Definition;
- "verificar a identidade da pessoa", o que significa, segundo a definição dada, proceder a uma comparação "um por um";
Phase eins: Rabatte und Sonderregelungen abschaffen
Controlo e monitorização dos navios
Eins von drei Arzneimitteln enthielt keinen Beipackzettel.
Um em cada três medicamentos não dispunha de bula.
(7) Liste beifügen, falls mehr als Eins.
(7) Anexar lista, caso seja mais de um.
(5) Liste beifügen, falls mehr als Eins.
(5) Anexar lista, caso seja mais de um.
gegebenenfalls Eins-zu-Eins-Unterstützung in Form von Kommunikator-Begleitpersonen, Dolmetschern und/oder Betreuern für Taubblinde,
o direito de receber apoio personalizado, se necessário através de guias-comunicadores, intérpretes para surdos-cegos e/ou intermediários;
Diese europäischen Parteien sind teilweise eins zu eins im Europaparlament als Fraktionen widergespiegelt (SPE).
Cada partido nacional tem representação num grupo político no Parlamento Europeu.
Diese europäischen Parteien sind teilweise eins zu eins im Europaparlament als Fraktionen widergespiegelt (SPE).
Os membros não podem pertencer a mais do que um partido político.
Sieben und Eins
Sete de uma
Die palästinensische Seite müsse von der Rückkehr aller Flüchtlinge „eins zu eins” abrücken.
Em particular, é indispensável colocar no terreno uma força de intervenção internacional.