Gesuchter Begriff die hat 50 Ergebnisse
DE Deutsch PT Portugiesisch
die (o) [Demonstrativpronomen - Pl.] aquelas (o) [Demonstrativpronomen - Pl.]
die (o) [Relativpron. - Substitut - Sing.] o qual (o) [Relativpron. - Substitut - Sing.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] o qual (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
die (pronoun) [relative pronoun] o qual (pronoun) [relative pronoun]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] a qual (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
DE Deutsch PT Portugiesisch
die (o) [Relativpron. - Substitut - Sing.] a qual (o) [Relativpron. - Substitut - Sing.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] a qual (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
die (pronoun) [relative pronoun] a qual (pronoun) [relative pronoun]
die (o) [Relativpron. - Substitut - Sing.] o que (o) [Relativpron. - Substitut - Sing.]
die (pronoun) [relative pronoun] quem (pronoun) [relative pronoun]
die (pronoun n) [who (relative pronoun)] quem (pronoun n) [who (relative pronoun)]
die (o) [Demonstrativpronomen - Pl.] aqueles (o) [Demonstrativpronomen - Pl.]
die (a) [indikatives Determinativ - Pl.] aqueles (a) [indikatives Determinativ - Pl.]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] o qual (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
die (a) [indikatives Determinativ - Pl.] aquelas (a) [indikatives Determinativ - Pl.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.] os quais (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.]
die (pronoun) [relative pronoun] os quais (pronoun) [relative pronoun]
die (o) [Demonstrativpronomen - Pl.] estes (o) [Demonstrativpronomen - Pl.]
die (o) [Demonstrativpronomen - Pl.] estas (o) [Demonstrativpronomen - Pl.]
die (o) [Demonstrativpronomen - Pl.] esses (o) [Demonstrativpronomen - Pl.]
die (o) [Demonstrativpronomen - Pl.] essas (o) [Demonstrativpronomen - Pl.]
die (o) [demonstrativ] esta (o) [demonstrativ]
die (conj determiner pronoun adv) [which] qual (conj determiner pronoun adv) [which]
die (v n) [reverse or change the order of two] transpor (v n) [reverse or change the order of two]
die (pronoun) [relative pronoun] as quais (pronoun) {p} [relative pronoun] (f'p)
die (conj n prep) [in each; to or for each; per] a (conj n prep) [in each; to or for each; per]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Pl.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Pl.]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.] que (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] que (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
die (o) [Relativpronomen - Objekt - pl.] que (o) [Relativpronomen - Objekt - pl.]
die (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] que (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun]
die (pronoun) [relative pronoun] que (pronoun) [relative pronoun]
die (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
die (pronoun n) [who (relative pronoun)] que (pronoun n) [who (relative pronoun)]
die (conj n prep) [in each; to or for each; per] por (conj n prep) [in each; to or for each; per]
die (article adv) [article] a (article adv) [article]
die (o) [bestimmter Artikel] a (o) [bestimmter Artikel]
die (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
die (o) [demonstrativ] essa (o) {f} [demonstrativ]
die (a) [indikatives Determinativ - sing.] aquele (a) [indikatives Determinativ - sing.]
die (o) [demonstrativ] aquela (o) [demonstrativ]
die (a) [indikatives Determinativ - sing.] aquela (a) [indikatives Determinativ - sing.]
die (article adv) [article] o (article adv) [article]
die (o) [bestimmter Artikel] o (o) [bestimmter Artikel]
die (conj n prep) [in each; to or for each; per] o (conj n prep) [in each; to or for each; per]
die (article adv) [article] os (article adv) [article]
die (o) [bestimmter Artikel] os (o) [bestimmter Artikel]
die (article adv) [article] as (article adv) [article]
die (o) [bestimmter Artikel] as (o) [bestimmter Artikel]
DE Phrasen mit die PT Übersetzungen
(Betrifft nur die dänische, die englische, die finnische, die griechische, die italienische, die niederländische, die portugiesische, die schwedische und die spanische Fassung). No n.o 8, alínea d), do artigo 13.o a data «31 de Maio» é substituída por «15 de Junho».
Betrifft nur die estnische, die finnische, die griechische, die italienische, die lettische, die litauische, die niederländische, die portugiesische, die spanische und die schwedische Fassung. O segundo período do primeiro parágrafo do n.o 2 do artigo 9.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, alterado pelo n.o 4 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1548/2004, passa a ter a seguinte redacção: «Todavia, se o montante da restituição à produção for inferior a 16 euros/tonelada de amido ou de fécula, essa garantia não é necessária e as medidas de verificação e controlo previstas no artigo 10.o do presente regulamento não são aplicáveis.».
Die Zahlungen decken die zusätzlichen Kosten und die Einkommensverluste, die durch die eingegangene Verpflichtung entstehen. Os pagamentos cobrem os custos adicionais e a perda de rendimentos resultantes do compromisso assumido.
Die Kosten für die Sachverständigen, die die Gewichtsfeststellung und die Probenahme vornehmen, trägt die Interventionsstelle. As despesas relativas aos peritos que efectuam a verificação do peso e a colheita das amostras são suportadas pelo organismo de intervenção.
Die belgische, die tschechische, die deutsche, die spanische, die irische, die italienische, die ungarische, die polnische, die slowenische, die slowakische und die schwedische Interventionsstelle haben die Angebote der Kommission mitzuteilen. Os organismos de intervenção da Alemanha, Bélgica, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Hungria, Irlanda, Itália, Polónia, República Checa e Suécia devem comunicar as propostas à Comissão.
Die belgische, die tschechische, die spanische, die irische, die italienische, die ungarische, die polnische, die slowakische und die schwedische Interventionsstelle haben die Angebote der Kommission mitzuteilen. Os organismos de intervenção da Bélgica, República Checa, Espanha, Irlanda, Itália, Hungria, Polónia, Eslováquia e Suécia devem comunicar as propostas à Comissão.
Die belgische, die tschechische, die irische, die spanische, die italienische, die ungarische, die slowakische und die schwedische Interventionsstelle haben die Angebote der Kommission mitzuteilen. Os organismos de intervenção da Bélgica, República Checa, Irlanda, Espanha, Itália, Hungria, Eslováquia e Suécia devem comunicar as propostas à Comissão.
können insbesondere die Qualität, die Einteilung nach Klassen, die Größensortierung, die Verpackung, die Umhüllung, die Lagerung, die Beförderung, die Aufmachung, die Vermarktung und die Kennzeichnung betreffen. Podem, nomeadamente, incidir na qualidade, classificação em categorias, calibragem, embalagem, acondicionamento, armazenagem, transporte, apresentação, comercialização e rotulagem.
können insbesondere die Einteilung nach Güte- und Gewichtsklassen, die Größensortierung, die Verpackung, die Umhüllung, die Lagerung, die Beförderung, die Aufmachung, den Ursprung und die Kennzeichnung betreffen. Podem, nomeadamente, incidir na qualidade, classificação, peso, calibragem, embalagem, acondicionamento, armazenagem, transporte, apresentação, origem e rotulagem.
Die belgische, die tschechische, die irische, die spanische, die italienische, die ungarische, die slowakische und die schwedische Interventionsstelle haben der Kommission die Angebote mitzuteilen. Os organismos de intervenção da Bélgica, República Checa, Irlanda, Espanha, Itália, Hungria, Eslováquia e Suécia devem comunicar as propostas à Comissão.
können insbesondere die Einteilung nach Güte- und Gewichtsklassen, die Größensortierung, die Verpackung, die Umhüllung, die Lagerung, die Beförderung, die Aufmachung, die Vermarktung, den Ursprung und die Kennzeichnung betreffen.“ Podem, nomeadamente, incidir na qualidade, classificação em categorias, peso, calibragem, embalagem, acondicionamento, armazenagem, transporte, apresentação, comercialização, origem e rotulagem.».
Die belgische, die tschechische, die irische, die italienische, die ungarische, die slowakische und die schwedische Interventionsstelle haben die Angebote der Kommission mitzuteilen. Os organismos de intervenção da Bélgica, República Checa, Irlanda, Itália, Hungria, Eslováquia e Suécia devem comunicar as propostas à Comissão.
Die Normen können insbesondere die Einteilung nach Güteklassen, die Verpackung, die Einlagerung, die Beförderung, die Aufmachung und die Kennzeichnung betreffen. Essas normas podem nomeadamente incidir sobre a classificação por categorias de qualidade, a embalagem, a armazenagem, o transporte, o acondicionamento e a marcação.
[Betrifft nur die spanische, die dänische, die englische, die lettische, die litauische und die ungarische Fassung.] (afecta apenas as versões espanhola, dinamarquesa, inglesa, letã, lituana e húngara),
[Betrifft nur die bulgarische, die estnische, die englische, die lettische, die litauische, die ungarische, die maltesische, die polnische und die slowakische Fassung.] (afecta apenas as versões búlgara, estónia, inglesa, letã, lituana, húngara, maltesa, polaca e eslovaca);
[Betrifft nur die bulgarische, die estnische, die englische, die lettische, die litauische, die ungarische, die maltesische, die polnische und die slowakische Fassung.] (afecta apenas as versões búlgara, estónia, inglesa, letã, lituana, húngara, maltesa, polaca e eslovaca),
(Nur die dänische, die deutsche, die englische, die estnische, die französische, die griechische, die italienische, die niederländische, die polnische, die portugiesische, die rumänische, die slowenische und die spanische Fassung sind verbindlich) (Apenas fazem fé os textos nas línguas alemã, dinamarquesa, eslovena, espanhola, estónia, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa, polaca, portuguesa e romena)
Diese Maßnahmen beziehen sich insbesondere auf die Erstellung, die Registrierung, die Vervielfältigung, die Übersetzung, die Herabstufung, die Aufhebung des Geheimhaltungsgrads, die Beförderung und die Vernichtung von EU-VS. Estas medidas dizem respeito, nomeadamente, à produção, registo, cópia, tradução, desgraduação, desclassificação, transporte e destruição de ICUE.
die Sicherheit, die Hygiene, die Gesundheit und die Arbeitsbedingungen verbessern; Melhorem a segurança, a higiene, a saúde e as condições de trabalho;
die Betriebssicherheitsgrenzen, die Erzeugungsverlagerungsschlüssel, die Entlastungsmaßnahmen, die Zuverlässigkeitsmargen, die Vergabebeschränkungen und die zuvor vergebene zonenübergreifende Kapazität. os limites de segurança operacional, as ordens de mérito da produção, as medidas corretivas, as margens de fiabilidade, as restrições de atribuição e a capacidade interzonal previamente atribuída.
(3) Die Kosten für die Sachverständigen, die die Gewichtsfeststellung und die Probenahme vornehmen, trägt die Interventionsstelle. 3. As despesas relativas aos peritos que efectuarem a verificação do peso e a colheita das amostras serão suportadas pelo organismo de intervenção.
(3) Die Kosten für die Sachverständigen, die die Gewichtsfeststellung und die Probenahme vornehmen, trägt die Interventionsstelle. 3. As despesas relativas aos peritos que efectuam a verificação do peso e a colheita das amostras são suportadas pelo organismo de intervenção.
1. (Betrifft nur die dänische, die englische, die finnische, die griechische, die italienische, die niederländische, die portugiesische, die schwedische und die spanische Fassung). 1) No n.o 8, alínea d), do artigo 13.o a data "31 de Maio" é substituída por "15 de Junho".
(4) Die belgische, die tschechische, die deutsche, die spanische, die irische, die italienische, die ungarische, die polnische, die slowenische, die slowakische und die schwedische Interventionsstelle haben die Angebote der Kommission mitzuteilen. Die Anonymität der Bieter ist zu wahren. (4) Os organismos de intervenção da Alemanha, Bélgica, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Hungria, Irlanda, Itália, Polónia, República Checa e Suécia devem comunicar as propostas à Comissão. Deve ser mantido o anonimato dos proponentes.
b) können insbesondere die Einteilung nach Güte- und Gewichtsklassen, die Größensortierung, die Verpackung, die Umhüllung, die Einlagerung, die Beförderung, die Aufmachung und die Etikettierung betreffen . b) Podem, nomeadamente , incidir na qualidade, classificação, peso, calibragem, embalagem, acondicionamento, armazenagem, transporte, apresentação, comercialização e rotulagem.
Die Union Myanmar ist eine multiethnische Gesellschaft, die sich aus 135 nationalen Bevölkerungsgruppen zusammensetzt (die größten von ihnen sind die Kachin, die Kayah, die Karen, die Chin, die Bamar, die Mon, die Rakhine und die Shan). Composta por 135 etnias nacionais (as principais das quais são as etnias Kachin, Kayah, Kayin, Chin, Bamar, Mon, Rakhine e Shan), a União de Myanmar é uma sociedade multiétnica.
, die lokalen Körperschaften, die öffentlichen Einrichtungen, die Unternehmen, die Vereinigungen nas colectividades locais, nas instituições públicas, nas empresas, nas associações
die übermittelten Daten, für die die Zugangsbescheinigung die Zitierungsrechte gewährt; Informações apresentadas relativamente às quais a carta de acesso concede direitos de citação;
insbesondere die Einteilung nach Güte- und Gewichtsklassen, die Größensortierung, die Verpackung, die Umhüllung, die Einlagerung, die Beförderung, die Aufmachung , nomeadamente, na qualidade, classificação, peso, calibragem, embalagem, acondicionamento, armazenagem, transporte, apresentação, comercialização